笼络人心 ganarse el corazón de la gente
Explanation
指用某种手段拉拢,收买人心。
Para ganarse a la gente usando algunos medios para congregar y comprar los corazones de la gente.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他不仅才华横溢,而且非常善于笼络人心。他经常周游各地,结交各方朋友。一次,他来到一个偏远的小镇,当地官吏十分腐败,百姓民不聊生。李白看到这种情况,心中十分同情,便决定帮助他们。他利用自己高超的诗歌才华,为百姓们创作了许多反映他们疾苦的诗歌,这些诗歌很快在当地传唱开来,引起了朝廷的注意。朝廷派人调查此事,李白趁机向朝廷官员们陈述了当地官吏的腐败行为,并建议朝廷采取措施治理。朝廷采纳了他的建议,对当地官吏进行了严厉的惩罚,并将李白任命为当地官员,负责治理当地。李白上任后,他一方面继续创作诗歌,鼓舞百姓的斗志,另一方面,他还积极开展各项改革措施,改善民生,最终使当地百姓过上了安居乐业的生活。几年后,李白辞官还乡,他为百姓们做出的贡献,得到了百姓们的敬佩和爱戴。他走遍了大江南北,用他的才华和人格魅力笼络人心,赢得了无数人的敬仰。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai, que no solo era extraordinariamente talentoso sino que también era un maestro en ganarse a la gente. A menudo viajaba por todo el país, haciendo amigos de todos los ámbitos de la vida. Una vez, llegó a un pueblo remoto donde los funcionarios eran corruptos y la gente vivía en la pobreza. Li Bai sintió una profunda simpatía y decidió ayudarlos. Utilizó su excepcional talento poético para escribir poemas que reflejaban el sufrimiento de la gente. Estos poemas se difundieron rápidamente y llamaron la atención de la corte. La corte envió funcionarios para investigar el asunto, y Li Bai aprovechó la oportunidad para exponer la corrupción de los funcionarios locales y pedir reformas. La corte aceptó sus sugerencias, castigó severamente a los funcionarios y nombró a Li Bai funcionario de la ciudad. Después de que Li Bai asumió el cargo, continuó escribiendo poesía para aumentar la moral del pueblo y, al mismo tiempo, llevó a cabo activamente varias medidas de reforma para mejorar sus condiciones de vida. Finalmente, la gente de la ciudad vivió en paz y prosperidad. Años más tarde, Li Bai renunció y regresó a su ciudad natal. Sus contribuciones al pueblo fueron recibidas con respeto y afecto.
Usage
主要用于形容一个人善于用手段拉拢别人,以达到自己的目的。
Se utiliza principalmente para describir a una persona hábil en el uso de medios para ganarse a los demás con el fin de lograr sus objetivos.
Examples
-
他善于笼络人心,很快就赢得了大家的信任。
tā shàn yú lóng luò rén xīn, hěn kuài jiù yíng dé le dàjiā de xìnrèn。
Es hábil para ganarse el corazón de la gente, y rápidamente obtuvo la confianza de todos.
-
公司新来的经理很会笼络人心,员工们都很喜欢他。
gōngsī xīn lái de jīnglǐ hěn huì lóng luò rén xīn, yuángōngmen dōu hěn xǐhuan tā。
El nuevo gerente de la empresa es muy bueno para ganarse a la gente, y a los empleados les gusta mucho.
-
他通过各种手段笼络人心,最终达到了自己的目的。
tā tōngguò gè zhǒng shǒuduàn lóng luò rén xīn, zuìzhōng dádào le zìjǐ de mùdì。
Ganó a la gente mediante varios medios y, finalmente, logró sus objetivos.