笼络人心 lóng luò rén xīn 마음을 얻다

Explanation

指用某种手段拉拢,收买人心。

어떤 수단을 사용하여 사람들의 마음을 끌어들이고 매수하는 것.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他不仅才华横溢,而且非常善于笼络人心。他经常周游各地,结交各方朋友。一次,他来到一个偏远的小镇,当地官吏十分腐败,百姓民不聊生。李白看到这种情况,心中十分同情,便决定帮助他们。他利用自己高超的诗歌才华,为百姓们创作了许多反映他们疾苦的诗歌,这些诗歌很快在当地传唱开来,引起了朝廷的注意。朝廷派人调查此事,李白趁机向朝廷官员们陈述了当地官吏的腐败行为,并建议朝廷采取措施治理。朝廷采纳了他的建议,对当地官吏进行了严厉的惩罚,并将李白任命为当地官员,负责治理当地。李白上任后,他一方面继续创作诗歌,鼓舞百姓的斗志,另一方面,他还积极开展各项改革措施,改善民生,最终使当地百姓过上了安居乐业的生活。几年后,李白辞官还乡,他为百姓们做出的贡献,得到了百姓们的敬佩和爱戴。他走遍了大江南北,用他的才华和人格魅力笼络人心,赢得了无数人的敬仰。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā bù jǐn cái huá héng yì, érqiě fēicháng shàn yú lóng luò rén xīn. tā jīng cháng zhōu yóu gèdì, jié jiāo gè fāng péngyou. yī cì, tā lái dào yīgè piānyuǎn de xiǎo zhèn, dāngdì guān lì shífēn fǔ bài, bǎixìng mín bù liáo shēng. lǐ bái kàn dào zhè zhǒng qíngkuàng, xīn zhōng shífēn tóng qíng, biàn juédìng bāngzhù tāmen. tā lìyòng zìjǐ gāo chāo de shīgē cái huá, wèi bǎixìng men chuàngzuò le xǔduō fǎnyìng tāmen jí kǔ de shīgē, zhèxiē shīgē hěn kuài zài dāngdì chuán chàng kāilái, yǐnqǐ le cháoting de zhùyì. cháoting pài rén diàochá cǐ shì, lǐ bái chèn jī xiàng cháoting guān yuánmen chénshù le dāngdì guān lì de fǔ bài xíngwéi, bìng jiànyì cháoting cǎiqǔ cèshī zhìlǐ. cháoting cǎinà le tā de jiànyì, duì dāngdì guān lì jìnxíng le yánlì de chéngfá, bìng jiāng lǐ bái rèn mìng wéi dāngdì guān yuán, fùzé zhìlǐ dāngdì. lǐ bái shàng rèn hòu, tā yī fāng miàn jìxù chuàngzuò shīgē, gǔwǔ bǎixìng de dòuzhì, lìng yī fāng miàn, tā hái jījí kāizhǎn gè xiàng gǎigé cèshī, gǎishàn mínshēng, zuìzhōng shǐ dāngdì bǎixìng guò shang le ānjū lèyè de shēnghuó. jǐ nián hòu, lǐ bái cí guān huán xiāng, tā wèi bǎixìng men zuò chū de gòngxiàn, dédào le bǎixìng men de jìngpèi hé àidài. tā zǒu biàn le dà jiāng nán běi, yòng tā de cái huá hé rén gé mèilì lóng luò rén xīn, yíng dé le wúshù rén de jìngyǎng.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 뛰어난 재능뿐만 아니라 사람들의 마음을 사로잡는 데에도 능숙했습니다. 그는 종종 전국을 여행하며 모든 계층의 사람들과 친구가 되었습니다. 어느 날 그는 관리들이 부패하고 백성들이 빈곤 속에 살아가는 외딴 마을에 도착했습니다. 이백은 깊은 연민을 느끼고 그들을 돕기로 결심했습니다. 그는 뛰어난 시적 재능을 사용하여 백성들의 고통을 반영하는 시를 지었습니다. 이 시들은 빠르게 퍼져서 조정의 주목을 받았습니다. 조정은 관리들을 파견하여 조사를 실시했고, 이백은 이 기회를 이용하여 지방 관리들의 부패를 폭로하고 개혁을 요구했습니다. 조정은 그의 제안을 받아들여 관리들을 엄하게 처벌하고 이백을 마을 관리로 임명했습니다. 이백이 취임한 후 그는 백성들의 사기를 높이기 위해 시를 계속 짓고 동시에 그들의 삶의 질을 개선하기 위해 다양한 개혁 조치를 적극적으로 실시했습니다. 마침내 마을 주민들은 평화와 번영 속에서 살게 되었습니다. 수년 후 이백은 사직하고 고향으로 돌아갔습니다. 백성들에게 대한 그의 공헌은 존경과 애정으로 기억되었습니다.

Usage

主要用于形容一个人善于用手段拉拢别人,以达到自己的目的。

zhǔyào yòng yú xíngróng yīgè rén shàn yú yòng shǒuduàn lāluǒng biérén, yǐ dádào zìjǐ de mùdì。

주로 자신의 목표를 달성하기 위해 여러 가지 방법을 사용하여 다른 사람들을 끌어들이는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他善于笼络人心,很快就赢得了大家的信任。

    tā shàn yú lóng luò rén xīn, hěn kuài jiù yíng dé le dàjiā de xìnrèn。

    그는 사람들의 마음을 잘 얻는 데 능숙하여 금세 모든 사람의 신뢰를 얻었습니다.

  • 公司新来的经理很会笼络人心,员工们都很喜欢他。

    gōngsī xīn lái de jīnglǐ hěn huì lóng luò rén xīn, yuángōngmen dōu hěn xǐhuan tā。

    회사의 새 매니저는 사람들의 마음을 잘 사로잡아서 직원들은 모두 그를 좋아합니다.

  • 他通过各种手段笼络人心,最终达到了自己的目的。

    tā tōngguò gè zhǒng shǒuduàn lóng luò rén xīn, zuìzhōng dádào le zìjǐ de mùdì。

    그는 여러 가지 방법으로 사람들의 마음을 얻어 결국 자신의 목표를 달성했습니다.