笼络人心 마음을 얻다
Explanation
指用某种手段拉拢,收买人心。
어떤 수단을 사용하여 사람들의 마음을 끌어들이고 매수하는 것.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他不仅才华横溢,而且非常善于笼络人心。他经常周游各地,结交各方朋友。一次,他来到一个偏远的小镇,当地官吏十分腐败,百姓民不聊生。李白看到这种情况,心中十分同情,便决定帮助他们。他利用自己高超的诗歌才华,为百姓们创作了许多反映他们疾苦的诗歌,这些诗歌很快在当地传唱开来,引起了朝廷的注意。朝廷派人调查此事,李白趁机向朝廷官员们陈述了当地官吏的腐败行为,并建议朝廷采取措施治理。朝廷采纳了他的建议,对当地官吏进行了严厉的惩罚,并将李白任命为当地官员,负责治理当地。李白上任后,他一方面继续创作诗歌,鼓舞百姓的斗志,另一方面,他还积极开展各项改革措施,改善民生,最终使当地百姓过上了安居乐业的生活。几年后,李白辞官还乡,他为百姓们做出的贡献,得到了百姓们的敬佩和爱戴。他走遍了大江南北,用他的才华和人格魅力笼络人心,赢得了无数人的敬仰。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 뛰어난 재능뿐만 아니라 사람들의 마음을 사로잡는 데에도 능숙했습니다. 그는 종종 전국을 여행하며 모든 계층의 사람들과 친구가 되었습니다. 어느 날 그는 관리들이 부패하고 백성들이 빈곤 속에 살아가는 외딴 마을에 도착했습니다. 이백은 깊은 연민을 느끼고 그들을 돕기로 결심했습니다. 그는 뛰어난 시적 재능을 사용하여 백성들의 고통을 반영하는 시를 지었습니다. 이 시들은 빠르게 퍼져서 조정의 주목을 받았습니다. 조정은 관리들을 파견하여 조사를 실시했고, 이백은 이 기회를 이용하여 지방 관리들의 부패를 폭로하고 개혁을 요구했습니다. 조정은 그의 제안을 받아들여 관리들을 엄하게 처벌하고 이백을 마을 관리로 임명했습니다. 이백이 취임한 후 그는 백성들의 사기를 높이기 위해 시를 계속 짓고 동시에 그들의 삶의 질을 개선하기 위해 다양한 개혁 조치를 적극적으로 실시했습니다. 마침내 마을 주민들은 평화와 번영 속에서 살게 되었습니다. 수년 후 이백은 사직하고 고향으로 돌아갔습니다. 백성들에게 대한 그의 공헌은 존경과 애정으로 기억되었습니다.
Usage
主要用于形容一个人善于用手段拉拢别人,以达到自己的目的。
주로 자신의 목표를 달성하기 위해 여러 가지 방법을 사용하여 다른 사람들을 끌어들이는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
他善于笼络人心,很快就赢得了大家的信任。
tā shàn yú lóng luò rén xīn, hěn kuài jiù yíng dé le dàjiā de xìnrèn。
그는 사람들의 마음을 잘 얻는 데 능숙하여 금세 모든 사람의 신뢰를 얻었습니다.
-
公司新来的经理很会笼络人心,员工们都很喜欢他。
gōngsī xīn lái de jīnglǐ hěn huì lóng luò rén xīn, yuángōngmen dōu hěn xǐhuan tā。
회사의 새 매니저는 사람들의 마음을 잘 사로잡아서 직원들은 모두 그를 좋아합니다.
-
他通过各种手段笼络人心,最终达到了自己的目的。
tā tōngguò gè zhǒng shǒuduàn lóng luò rén xīn, zuìzhōng dádào le zìjǐ de mùdì。
그는 여러 가지 방법으로 사람들의 마음을 얻어 결국 자신의 목표를 달성했습니다.