笼络人心 располагать к себе людей
Explanation
指用某种手段拉拢,收买人心。
Привлечь людей на свою сторону какими-либо способами.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他不仅才华横溢,而且非常善于笼络人心。他经常周游各地,结交各方朋友。一次,他来到一个偏远的小镇,当地官吏十分腐败,百姓民不聊生。李白看到这种情况,心中十分同情,便决定帮助他们。他利用自己高超的诗歌才华,为百姓们创作了许多反映他们疾苦的诗歌,这些诗歌很快在当地传唱开来,引起了朝廷的注意。朝廷派人调查此事,李白趁机向朝廷官员们陈述了当地官吏的腐败行为,并建议朝廷采取措施治理。朝廷采纳了他的建议,对当地官吏进行了严厉的惩罚,并将李白任命为当地官员,负责治理当地。李白上任后,他一方面继续创作诗歌,鼓舞百姓的斗志,另一方面,他还积极开展各项改革措施,改善民生,最终使当地百姓过上了安居乐业的生活。几年后,李白辞官还乡,他为百姓们做出的贡献,得到了百姓们的敬佩和爱戴。他走遍了大江南北,用他的才华和人格魅力笼络人心,赢得了无数人的敬仰。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который был не только необычайно талантлив, но и мастерски умел располагать к себе людей. Он часто путешествовал по стране, завязывая знакомства с людьми всех сословий. Однажды он приехал в отдаленный город, где чиновники были коррумпированы, а народ жил в нищете. Ли Бай, проникнувшись сочувствием, решил им помочь. Используя свой исключительный поэтический талант, он написал множество стихов, отражающих страдания народа, которые быстро распространились по всему городу и привлекли внимание императорского двора. Двор направил чиновников для расследования, и Ли Бай воспользовался случаем, чтобы рассказать придворным о коррупции местных чиновников и предложить реформы. Двор принял его предложения, строго наказал местных чиновников и назначил Ли Бая местным чиновником. После вступления в должность Ли Бай продолжал писать стихи, поднимая моральный дух народа, и одновременно активно проводил различные реформаторские мероприятия, улучшая жизнь людей, так что жители города наконец-то стали жить в мире и процветании. Несколько лет спустя Ли Бай ушел в отставку и вернулся на родину. За свой вклад в жизнь народа он снискал уважение и любовь людей.
Usage
主要用于形容一个人善于用手段拉拢别人,以达到自己的目的。
В основном используется для описания человека, который умело умеет располагать к себе других людей для достижения своих целей.
Examples
-
他善于笼络人心,很快就赢得了大家的信任。
tā shàn yú lóng luò rén xīn, hěn kuài jiù yíng dé le dàjiā de xìnrèn。
Он мастерски умеет располагать к себе людей и быстро завоевал доверие всех.
-
公司新来的经理很会笼络人心,员工们都很喜欢他。
gōngsī xīn lái de jīnglǐ hěn huì lóng luò rén xīn, yuángōngmen dōu hěn xǐhuan tā。
Новый менеджер компании очень умело располагает к себе людей, и сотрудники его очень любят.
-
他通过各种手段笼络人心,最终达到了自己的目的。
tā tōngguò gè zhǒng shǒuduàn lóng luò rén xīn, zuìzhōng dádào le zìjǐ de mùdì。
Он различными способами расположил к себе людей и в конечном итоге добился своей цели