耳闻不如目见 Oír no es tan bueno como ver
Explanation
这个成语强调亲眼所见的重要性,意思是说,道听途说不可靠,只有亲眼所见才能得到最真实可靠的信息。
Este proverbio enfatiza la importancia de ver las cosas con los propios ojos. Significa que los rumores no son fiables, y sólo viendo con los propios ojos se puede obtener la información más veraz y fiable.
Origin Story
唐朝时期,一个名叫李白的诗人,听说庐山瀑布非常壮观,便千里迢迢前往观看。路上,他听到许多关于瀑布的描述,有的说它水流湍急,有的说它气势磅礴,还有的说它如银河倾泻。李白听了这些说法,心中充满了期待。终于,他来到了庐山脚下,亲眼见到了那气势恢宏的瀑布。那一刻,他被瀑布的壮丽景象深深震撼了,他意识到,任何语言的描述都无法比拟亲眼所见的震撼。他写下了著名的《望庐山瀑布》诗篇,表达了他对大自然的敬畏之情。这首诗成为了千古名篇,也让人们更加深刻地理解了“耳闻不如目见”的道理。
Durante la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai escuchó hablar de la espectacular cascada de Lushan y viajó mucho para verla. En el camino, escuchó muchas descripciones de la cascada. Algunos dijeron que era turbulenta, otros que era magnífica, y otros que era como la Vía Láctea cayendo en cascada. Li Bai estaba lleno de anticipación. Finalmente, llegó al pie de la montaña Lushan y vio la magnífica cascada con sus propios ojos. En ese momento, quedó profundamente conmocionado por la magnífica vista de la cascada. Se dio cuenta de que ninguna descripción lingüística podía compararse con la conmoción de verla con sus propios ojos. Escribió el famoso poema "Mirando la cascada de Lushan", que expresa su asombro ante la naturaleza. Este poema se ha convertido en una obra maestra clásica, y también hizo que la gente comprendiera más profundamente la verdad de "Oír no es tan bueno como ver".
Usage
用于说明亲身经历比道听途说更可靠。
Se usa para ilustrar que la experiencia personal es más fiable que los rumores.
Examples
-
与其听信传闻,不如亲眼所见。
yǔ qí tīng xìn chuánwén, bùrú qīnyǎn suǒ jiàn.
Es mejor ver algo con tus propios ojos que escucharlo.
-
道听途说不可靠,耳闻不如目见。
dào tīng tú shuō bù kě kào, ěr wén bù rú mù jiàn
Los rumores son poco fiables; los testimonios presenciales son mejores.