街头市尾 jiētōu shìwěi calles y callejones

Explanation

指大街小巷,常用于形容范围广阔,覆盖面大。

Se refiere a las calles y callejones, a menudo utilizado para describir un amplio rango o una gran cobertura.

Origin Story

老张是一位街头艺人,他每天都在街头市尾穿梭,用他精湛的技艺为路人带来欢乐。他从不挑剔表演场所,无论是热闹的商业街,还是偏僻的小巷,他都能找到属于自己的舞台。有一天,他来到一个破旧的小巷子里,这里人迹罕至,但他依然坚持表演。他深知街头市尾的每个角落都可能藏着欣赏他艺术的人。果然,他精彩的表演吸引了一位服装设计师的注意,这位设计师被他的才华深深打动,邀请他参与自己的服装秀,并为他设计了一套独特的服装。从此,老张的艺术生涯进入了一个新的阶段,他的表演不再局限于街头市尾,而是走上了更大的舞台,但他始终不忘初心,牢记自己是从街头市尾走出来的艺人。

lǎo zhāng shì yī wèi jiētōu yìrén, tā měitiān dōu zài jiētōu shìwěi chuānsuō, yòng tā jīngzhàn de jìyì wèi lùrén dài lái huānle. tā cóng bù tiāotī biǎoyǎn chǎngsuǒ, wúlùn shì rènao de shāngyè jiē, háishì piānpì de xiǎoxiàng, tā dōu néng zhǎodào shǔyú zìjǐ de wǔtái. yǒuyītiān, tā lái dào yīgè pòjiù de xiǎoxiàngzi lǐ, zhèlǐ rénjī hǎnzhì, dàn tā yīrán jiānchí biǎoyǎn. tā shēnzhī jiētōu shìwěi de měi gè jiǎoluò dōu kěnéng cángzhe xīn shǎng tā yìshù de rén. guǒrán, tā jīngcǎi de biǎoyǎn xīyǐn le yī wèi fúzhuāng shèjìshī de zhùyì, zhè wèi shèjìshī bèi tā de cáihua shēn shēn dǎdòng, yāoqǐng tā cānyù zìjǐ de fúzhuāng xiù, bìng wèi tā shèjì le yī tào dú tè de fúzhuāng. cóngcǐ, lǎo zhāng de yìshù shēngyá jìnrù le yīgè xīn de jiēduàn, tā de biǎoyǎn bù zài jùxiàn yú jiētōu shìwěi, ér shì zǒu shàng le gèng dà de wǔtái, dàn tā shǐzhōng bùwàng chūxīn, láo jì zìjǐ shì cóng jiētōu shìwěi zǒu chūlái de yìrén.

Lao Zhang es un artista callejero que todos los días recorre las calles y callejones, llevando alegría a los transeúntes con su destreza. Nunca elige su lugar de actuación, ya sea una bulliciosa calle comercial o un callejón remoto, siempre encuentra su escenario. Un día, llegó a un callejón destartalado donde pocas personas se atreven a entrar, pero aun así insistió en actuar. Sabía que en cada rincón de las calles y callejones podría haber alguien que apreciara su arte. Efectivamente, su magnífica actuación llamó la atención de una diseñadora de moda que, profundamente conmovida por su talento, lo invitó a participar en su desfile y diseñó un vestuario único para él. A partir de entonces, la carrera artística de Lao Zhang entró en una nueva etapa. Sus actuaciones ya no se limitaban a las calles y callejones, sino que llegaron a escenarios más grandes, pero nunca olvidó su propósito inicial y siempre recordó que es un artista callejero que viene de las calles y callejones.

Usage

常用作宾语或定语,形容大街小巷、各个角落。

cháng yòng zuò bīnyǔ huò dìngyǔ, xíngróng dàjiē xiǎoxiàng, gège jiǎoluò

Se utiliza a menudo como objeto o atributo para describir calles, callejones y cada rincón.

Examples

  • 他每天穿梭于街头市尾,感受着人间百态。

    tā měitiān chuānsuō yú jiētōu shìwěi, gǎnshòuzhe rénjiān bǎitài.

    Todos los días se mueve entre las calles y callejones, experimentando los altibajos de la vida.

  • 这个小吃摊位位于街头市尾,生意却十分兴隆。

    zhège xiǎochī tānwèi wèiyú jiētōu shìwěi, shēngyì què shífēn xīnglóng

    Este puesto de comida callejera se encuentra en un callejón, pero su negocio está en auge.