说三道四 comentar
Explanation
指无根据地议论是非。
Se refiere a la discusión infundada sobre lo correcto y lo incorrecto.
Origin Story
小镇上来了个算命先生,他神神秘秘地摆着摊位,吸引了不少人围观。算命先生声称自己能预测未来,并能看出人的命运走向。 其中一个中年妇女走上前去,想让算命先生算一算她的命运。算命先生仔细端详了她的面相,然后故作神秘地说:『你啊,命途多舛,未来将会经历许多磨难,但最终会苦尽甘来。』 中年妇女听了,心里忐忑不安。她回到家后,就把算命先生的话告诉了她的丈夫。 丈夫却是一脸不屑,说:『这算命先生不过就是说些模棱两可的话,骗人的把戏罢了。你不要太当真。』 然而,邻里乡亲们听到这件事后,却开始说三道四,有的说中年妇女命不好,有的说算命先生很厉害,还有的干脆编造出各种各样的故事,添油加醋地传扬开来。 一时间,小镇上关于中年妇女和算命先生的流言蜚语满天飞,弄得中年妇女和她的丈夫都非常苦恼。最后,他们决定搬离小镇,去寻找一个清静安宁的地方生活。
Un adivino llegó a un pequeño pueblo. Puso su puesto de una manera misteriosa, atrayendo a muchos curiosos. El adivino afirmaba poder predecir el futuro y ver la trayectoria del destino de una persona. Una mujer de mediana edad se acercó a él, con la esperanza de que le leyera la fortuna. El adivino estudió cuidadosamente su rostro y luego dijo misteriosamente: 'Tu camino estará lleno de dificultades. Experimenta muchas dificultades en el futuro, pero al final, las superarás y encontrarás la felicidad'. La mujer de mediana edad se sintió inquieta. Al volver a casa, le contó a su marido lo que el adivino había dicho. Sin embargo, su marido se mostró desdeñoso, diciendo: 'Este adivino solo dice cosas vagas, es un truco engañoso. No te lo tomes demasiado en serio'. Sin embargo, después de enterarse de esto, los vecinos comenzaron a chismear. Algunos decían que la mujer de mediana edad no tenía suerte, otros que el adivino era muy capaz, y otros incluso inventaron varias historias, exagerando la verdad. Durante un tiempo, los rumores sobre la mujer de mediana edad y el adivino volaron por todo el pueblo, causando gran angustia a la mujer de mediana edad y a su marido. Finalmente, decidieron mudarse del pueblo para encontrar un lugar tranquilo y pacífico donde vivir.
Usage
形容随意议论或批评别人。
Describe la discusión o crítica arbitraria de los demás.
Examples
-
背后说三道四,让人很反感。
bèihòu shuō sān dào sì, ràng rén hěn fǎngǎn.
Hablar a espaldas de la gente es muy desagradable.
-
不要总是说三道四,做好自己的事情最重要。
bú yào zǒngshì shuō sān dào sì, zuò hǎo zìjǐ de shìqíng zuì zhòngyào。
No hables siempre de los demás, lo más importante es hacer bien tu propio trabajo.