说三道四 shuō sān dào sì 噂をする

Explanation

指无根据地议论是非。

根拠のない是非の議論を指す。

Origin Story

小镇上来了个算命先生,他神神秘秘地摆着摊位,吸引了不少人围观。算命先生声称自己能预测未来,并能看出人的命运走向。 其中一个中年妇女走上前去,想让算命先生算一算她的命运。算命先生仔细端详了她的面相,然后故作神秘地说:『你啊,命途多舛,未来将会经历许多磨难,但最终会苦尽甘来。』 中年妇女听了,心里忐忑不安。她回到家后,就把算命先生的话告诉了她的丈夫。 丈夫却是一脸不屑,说:『这算命先生不过就是说些模棱两可的话,骗人的把戏罢了。你不要太当真。』 然而,邻里乡亲们听到这件事后,却开始说三道四,有的说中年妇女命不好,有的说算命先生很厉害,还有的干脆编造出各种各样的故事,添油加醋地传扬开来。 一时间,小镇上关于中年妇女和算命先生的流言蜚语满天飞,弄得中年妇女和她的丈夫都非常苦恼。最后,他们决定搬离小镇,去寻找一个清静安宁的地方生活。

xiǎo zhèn shàng lái le gè suàn mìng xiānsheng, tā shénmì shénmì de bǎi zhe tānwèi, xīyǐn le bù shǎo rén wéiguān。suàn mìng xiānsheng shēngchēng zìjǐ néng yùcè wèilái, bìng néng kàn chū rén de mìngyùn zǒuxiàng。qízhōng yīgè zhōngnián fùnǚ zǒu shàng qián qù, xiǎng ràng suàn mìng xiānsheng suàn yī suàn tā de mìngyùn。suàn mìng xiānsheng zǐxì duānxiáng le tā de miànxiàng, ránhòu gù zuò shénmì de shuō:『nǐ a, mìngtú duōchuǎn, wèilái jiāng huì jīnglì xǔduō mónǎn, dàn zuìzhōng huì kǔjìn gānlái。』zhōngnián fùnǚ tīng le, xīn lǐ tǎntè bù'ān。tā huí dào jiā hòu, jiù bǎ suàn mìng xiānsheng de huà gàosù le tā de zhàngfu。zhàngfu què shì yī liǎn bù xiè, shuō:『zhè suàn mìng xiānsheng bùguò jiùshì shuō xiē mólíng kě kě de huà, piàn rén de bǎxì bà le。nǐ bùyào tài dāng zhēn。』rán'ér, línlǐ xiāngqīn men tīng dào zhè jiàn shì hòu, què kāishǐ shuō sān dào sì, yǒu de shuō zhōngnián fùnǚ mìng bù hǎo, yǒu de shuō suàn mìng xiānsheng hěn lìhai, hái yǒu de gāncāi biān zào chū gè zhǒng gè yàng de gùshì, tiānyóujiācù de chuányáng kāilái。yīshíjiān, xiǎo zhèn shàng guānyú zhōngnián fùnǚ hé suàn mìng xiānsheng de liúyán fēiyǔ mǎntiānfēi, nòng de zhōngnián fùnǚ hé tā de zhàngfu dōu fēicháng kǔnǎo。zuìhòu, tāmen juédìng bān lí xiǎo zhèn, qù xúnzhǎo yīgè qīngjìng ānníng de dìfang shēnghuó。

小さな町に占い師がやってきた。彼は神秘的に屋台を出し、多くの人々が集まった。占い師は、未来を予言し、人の運命の軌跡を見通せると主張した。 ある中年女性が近づき、自分の運命を占ってもらおうとした。占い師は彼女の顔をよく見てから、神秘的にこう言った。「あなたは、波乱万丈の人生を送ることになるでしょう。未来には多くの困難が待ち受けていますが、最終的には幸せを掴むでしょう。」 中年女性は不安になった。家に帰って夫に占い師の言葉を伝えた。 しかし、夫は冷淡に言った。「あの占い師は、曖昧なことを言っているだけだ。ただの詐欺だ。あまり真に受けないでくれ。」 しかし、近所の人たちはそれを聞いて、噂話をし始めた。中年女性は運が悪いと言う者もいれば、占い師はすごいと言う者もいる。中には、話を盛って、様々な憶測を流す者までいた。 しばらくの間、町では中年女性と占い師に関する噂が飛び交い、中年女性と夫は大変悩んだ。結局、彼らは町を出て、静かで平和な場所で暮らすことを決めた。

Usage

形容随意议论或批评别人。

xióngshù suíyì yìlùn huò pīpíng biérén。

他人の勝手な議論や批判を説明する。

Examples

  • 背后说三道四,让人很反感。

    bèihòu shuō sān dào sì, ràng rén hěn fǎngǎn.

    人の悪口を言うのは非常に不愉快だ。

  • 不要总是说三道四,做好自己的事情最重要。

    bú yào zǒngshì shuō sān dào sì, zuò hǎo zìjǐ de shìqíng zuì zhòngyào。

    いつも人の噂ばかりせず、自分の仕事に集中することが大切だ。