说长道短 噂話
Explanation
指议论别人的好坏是非。
人の良し悪しを批評すること。
Origin Story
话说古代小镇上,住着两位邻居,老张和老李。老张为人热心,乐于助人,经常帮助街坊邻居解决一些琐碎的事情。而老李则恰恰相反,没事就喜欢说长道短,搬弄是非,常常在背后议论别人的好坏,甚至无中生有,夸大其词,导致邻里关系紧张。一天,小镇上发生了一起小偷事件,丢失了一些财物。老李第一时间就开始说长道短,怀疑是老张偷的,还添油加醋地添枝加叶,把老张描绘成一个十恶不赦的坏人。老张知道后,并没有与老李争辩,而是默默地协助警察调查,最终找到了真正的罪犯。事件结束后,老李不仅没有反思自己的行为,反而更加肆无忌弹,继续搬弄是非。后来,老张实在忍无可忍,决定搬离这个小镇,不再和老李为伍。从此以后,老李也失去了一个好邻居,独自一人生活,后悔莫及。
昔々、ある古い町に、老張と老李という二人の隣人が住んでいました。老張は温厚で親切な人で、いつも隣人の困り事を助けていました。一方、老李は噂好きで、人の事をあれこれ話し、噂を流すのが大好きでした。よく話を大げさにしたり、作り話をして、近所の人々の間に緊張感を与えていました。ある日、町で窃盗事件が起こり、貴重な品々が盗まれました。老李はすぐに噂を流し始め、老張が犯人だと疑い始めました。彼は話を盛って、老張を悪党のように描きました。老張は、反論する事なく、黙って警察の捜査に協力し、最終的に本当の犯人を突き止めました。事件の後、老李は自分の行動を反省するどころか、ますます噂話を流し続けました。最後には、老張は老李の振る舞いに耐えかねて、町から引っ越す事に決め、老李は一人残されました。そして老李は後悔の念に駆られるのでした。
Usage
常用来形容那些爱议论别人是非的人。
他人の是非を語る人のことを形容するのに使われる。
Examples
-
街坊邻居们没事就爱说长道短。
jiefanglinjumen meishen jiu ai shuo chang dao duan.
近所の住民は、たいてい噂話が好きだ。
-
少说长道短,多做些实事。
shao shuo chang dao duan, duo zuo xie shishi.
もっと行動して、口出しを減らしなさい。