说长道短 Tratsch
Explanation
指议论别人的好坏是非。
Bezeichnet das Diskutieren über die Vor- und Nachteile anderer Leute.
Origin Story
话说古代小镇上,住着两位邻居,老张和老李。老张为人热心,乐于助人,经常帮助街坊邻居解决一些琐碎的事情。而老李则恰恰相反,没事就喜欢说长道短,搬弄是非,常常在背后议论别人的好坏,甚至无中生有,夸大其词,导致邻里关系紧张。一天,小镇上发生了一起小偷事件,丢失了一些财物。老李第一时间就开始说长道短,怀疑是老张偷的,还添油加醋地添枝加叶,把老张描绘成一个十恶不赦的坏人。老张知道后,并没有与老李争辩,而是默默地协助警察调查,最终找到了真正的罪犯。事件结束后,老李不仅没有反思自己的行为,反而更加肆无忌弹,继续搬弄是非。后来,老张实在忍无可忍,决定搬离这个小镇,不再和老李为伍。从此以后,老李也失去了一个好邻居,独自一人生活,后悔莫及。
In einem alten Dorf lebten zwei Nachbarn, Zhang und Li. Zhang war hilfsbereit und half oft seinen Nachbarn. Li hingegen liebte es, über andere zu tratschen und Gerüchte zu verbreiten. Eines Tages wurde im Dorf eingebrochen. Li verdächtigte sofort Zhang und verbreitete böse Gerüchte. Zhang, ohne sich zu rechtfertigen, half der Polizei bei der Ermittlung des wahren Täters. Am Ende bereute Li sein Verhalten, aber es war zu spät. Zhang zog weg und Li lebte allein und einsam.
Usage
常用来形容那些爱议论别人是非的人。
Wird verwendet, um Leute zu beschreiben, die gerne über andere Leute reden.
Examples
-
街坊邻居们没事就爱说长道短。
jiefanglinjumen meishen jiu ai shuo chang dao duan.
Die Nachbarn reden immer über andere Leute schlecht.
-
少说长道短,多做些实事。
shao shuo chang dao duan, duo zuo xie shishi.
Weniger tratschen, mehr arbeiten!