说三道四 Tratschen
Explanation
指无根据地议论是非。
Bezieht sich auf die grundlose Diskussion über Recht und Unrecht.
Origin Story
小镇上来了个算命先生,他神神秘秘地摆着摊位,吸引了不少人围观。算命先生声称自己能预测未来,并能看出人的命运走向。 其中一个中年妇女走上前去,想让算命先生算一算她的命运。算命先生仔细端详了她的面相,然后故作神秘地说:『你啊,命途多舛,未来将会经历许多磨难,但最终会苦尽甘来。』 中年妇女听了,心里忐忑不安。她回到家后,就把算命先生的话告诉了她的丈夫。 丈夫却是一脸不屑,说:『这算命先生不过就是说些模棱两可的话,骗人的把戏罢了。你不要太当真。』 然而,邻里乡亲们听到这件事后,却开始说三道四,有的说中年妇女命不好,有的说算命先生很厉害,还有的干脆编造出各种各样的故事,添油加醋地传扬开来。 一时间,小镇上关于中年妇女和算命先生的流言蜚语满天飞,弄得中年妇女和她的丈夫都非常苦恼。最后,他们决定搬离小镇,去寻找一个清静安宁的地方生活。
In einem kleinen Dorf tauchte ein Wahrsager auf, der geheimnisvoll seinen Stand aufbaute und viele Zuschauer anzog. Der Wahrsager behauptete, die Zukunft vorhersagen und den Lauf des Schicksals eines Menschen erkennen zu können. Eine Frau mittleren Alters trat an ihn heran und wollte ihr Schicksal wissen. Der Wahrsager betrachtete ihr Gesicht genau und sagte dann geheimnisvoll: „Ihr Weg wird steinig sein, und Sie werden in Zukunft viele Schwierigkeiten erleben, aber am Ende wird alles gut werden.“ Die Frau mittleren Alters war verunsichert. Als sie nach Hause kam, erzählte sie ihrem Mann von den Worten des Wahrsagers. Ihr Mann war jedoch ungläubig und sagte: „Dieser Wahrsager sagt nur vage Dinge, es ist nur ein Betrug. Nimm es nicht zu ernst.“ Als die Nachbarn jedoch davon hörten, begannen sie, über die Frau und den Wahrsager zu tratschen. Manche sagten, die Frau habe ein schlechtes Schicksal, manche sagten, der Wahrsager sei sehr mächtig, und andere erfanden einfach Geschichten und übertrieben sie. In kürzester Zeit verbreiteten sich im Dorf Gerüchte über die Frau und den Wahrsager, die die Frau und ihren Mann sehr betrübten. Schließlich beschlossen sie, das Dorf zu verlassen und an einem ruhigen Ort zu leben.
Usage
形容随意议论或批评别人。
Beschreibt die willkürliche Diskussion oder Kritik an anderen.
Examples
-
背后说三道四,让人很反感。
bèihòu shuō sān dào sì, ràng rén hěn fǎngǎn.
Hinter seinem Rücken zu lästern ist sehr unangenehm.
-
不要总是说三道四,做好自己的事情最重要。
bú yào zǒngshì shuō sān dào sì, zuò hǎo zìjǐ de shìqíng zuì zhòngyào。
Verbringe nicht deine Zeit damit, über andere zu lästern; es ist wichtiger, sich auf seine eigene Arbeit zu konzentrieren.