锒铛入狱 lángdāng rùyù ir a la cárcel

Explanation

形容罪犯被捕入狱。

Describe el arresto y encarcelamiento de un criminal.

Origin Story

话说在古代,一个富商因为贪污受贿,最终锒铛入狱。他曾经权势滔天,挥金如土,享受着荣华富贵,却不知敛财的恶果,最终被绳之以法。在冰冷的牢房里,他回想起曾经的种种罪行,悔恨交加。他曾经欺压百姓,强取豪夺,如今却只能在牢狱中度过余生,尝尽苦头。这则故事警示世人,要行善积德,切莫贪图享乐而触犯法律,最终落得个身败名裂的下场。富商的故事在民间广为流传,人们以他为戒,告诫后人要洁身自好,遵守法律,才能拥有幸福快乐的人生。

huà shuō zài gǔdài, yīgè fùshāng yīnwèi tānwū shòuhuì, zuìzhōng lángdāng rùyù. tā céngjīng quán shì tāotiān, huī jīn rú tǔ, xiǎngshòu zhe rónghuá fùguì, què bù zhī liǎncái de èguǒ, zuìzhōng bèi shéng zhī yǐ fǎ. zài bīnglěng de láofáng lǐ, tā huíxǐng qǐ céngjīng de zhǒngzhǒng zuìxíng, huǐhèn jiāojiā. tā céngjīng qīyā bǎixìng, qiángqǔ háoduó, rújīn què zhǐ néng zài láoyù zhōng dùguò yúshēng, chángjìn kǔtóu. zhè zé gùshì jǐngshì shìrén, yào xíngshàn jīdé, qièmò tāntú xiǎnglè ér chùfàn fǎlǜ, zuìzhōng luò de gè shēnbài míngliè de xiàchǎng. fùshāng de gùshì zài mínjiān guǎng wéi liúchuán, rénmen yǐ tā wéi jiè, gàojiè hòurén yào jiéshēn zìhǎo, zūnshou fǎlǜ, cáinéng yǒngyǒu xìngfú kuàilè de rénshēng.

Érase una vez, en la antigua China, un acaudalado comerciante fue encarcelado por soborno y corrupción. En el pasado ostentó un poder inmenso, llevó una vida lujosa y gozó de riqueza y lujo, pero ignoraba las consecuencias de su avaricia. En la fría celda de la prisión, reflexionó sobre sus crímenes pasados y sintió un intenso arrepentimiento. Habia oprimido al pueblo y se había apoderado de sus riquezas por la fuerza, pero ahora solo podía pasar el resto de sus días en la cárcel, sufriendo las consecuencias. Esta historia advierte a las personas a realizar buenas obras, a evitar buscar el placer a expensas de los demás y a cumplir la ley, o terminarán con una reputación arruinada y una vida miserable.

Usage

用于形容罪犯被捕入狱。

yòng yú xíngróng zuìfàn bèi bǔ rùyù

Se utiliza para describir el arresto y encarcelamiento de un criminal.

Examples

  • 贪官污吏最终锒铛入狱。

    tānguān wūlì zuìzhōng lángdāng rùyù

    Los funcionarios corruptos terminan en la cárcel.

  • 他因经济犯罪锒铛入狱。

    tā yīn jīngjì fànzuì lángdāng rùyù

    Fue encarcelado por delitos económicos.