锒铛入狱 lángdāng rùyù hapse girmek

Explanation

形容罪犯被捕入狱。

Bir suçlunun tutuklanması ve hapse atılmasını tanımlar.

Origin Story

话说在古代,一个富商因为贪污受贿,最终锒铛入狱。他曾经权势滔天,挥金如土,享受着荣华富贵,却不知敛财的恶果,最终被绳之以法。在冰冷的牢房里,他回想起曾经的种种罪行,悔恨交加。他曾经欺压百姓,强取豪夺,如今却只能在牢狱中度过余生,尝尽苦头。这则故事警示世人,要行善积德,切莫贪图享乐而触犯法律,最终落得个身败名裂的下场。富商的故事在民间广为流传,人们以他为戒,告诫后人要洁身自好,遵守法律,才能拥有幸福快乐的人生。

huà shuō zài gǔdài, yīgè fùshāng yīnwèi tānwū shòuhuì, zuìzhōng lángdāng rùyù. tā céngjīng quán shì tāotiān, huī jīn rú tǔ, xiǎngshòu zhe rónghuá fùguì, què bù zhī liǎncái de èguǒ, zuìzhōng bèi shéng zhī yǐ fǎ. zài bīnglěng de láofáng lǐ, tā huíxǐng qǐ céngjīng de zhǒngzhǒng zuìxíng, huǐhèn jiāojiā. tā céngjīng qīyā bǎixìng, qiángqǔ háoduó, rújīn què zhǐ néng zài láoyù zhōng dùguò yúshēng, chángjìn kǔtóu. zhè zé gùshì jǐngshì shìrén, yào xíngshàn jīdé, qièmò tāntú xiǎnglè ér chùfàn fǎlǜ, zuìzhōng luò de gè shēnbài míngliè de xiàchǎng. fùshāng de gùshì zài mínjiān guǎng wéi liúchuán, rénmen yǐ tā wéi jiè, gàojiè hòurén yào jiéshēn zìhǎo, zūnshou fǎlǜ, cáinéng yǒngyǒu xìngfú kuàilè de rénshēng.

Bir zamanlar, eski Çin'de, zengin bir tüccar rüşvet ve yolsuzluk nedeniyle hapsedildi. Bir zamanlar büyük bir güce sahipti, lüks içinde yaşadı ve zenginliğin ve lüksün tadını çıkardı, ancak açgözlülüğünün sonuçlarının farkında değildi. Soğuk hapishane hücresinde, geçmiş suçlarını düşündü ve derin bir pişmanlık duydu. Bir zamanlar halkı ezmiş ve zorla servet toplamıştı, ancak şimdi hayatının geri kalanını hapiste geçirebilir, sonuçlarıyla yüzleşebilirdi. Bu hikaye, insanları iyi işler yapmaya, başkalarının pahasına zevk aramaktan kaçınmaya ve kanunu çiğnemeye teşvik eder; aksi takdirde, yıkılmış bir üne ve sefalet dolu bir hayata sahip olurlar.

Usage

用于形容罪犯被捕入狱。

yòng yú xíngróng zuìfàn bèi bǔ rùyù

Bir suçlunun tutuklanması ve hapse atılmasını tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 贪官污吏最终锒铛入狱。

    tānguān wūlì zuìzhōng lángdāng rùyù

    Yolsuz memurlar sonunda hapse düşer.

  • 他因经济犯罪锒铛入狱。

    tā yīn jīngjì fànzuì lángdāng rùyù

    Ekonomik suçlardan dolayı hapse atıldı.