锒铛入狱 lángdāng rùyù 投獄される

Explanation

形容罪犯被捕入狱。

犯罪者が逮捕され投獄されることを描写する。

Origin Story

话说在古代,一个富商因为贪污受贿,最终锒铛入狱。他曾经权势滔天,挥金如土,享受着荣华富贵,却不知敛财的恶果,最终被绳之以法。在冰冷的牢房里,他回想起曾经的种种罪行,悔恨交加。他曾经欺压百姓,强取豪夺,如今却只能在牢狱中度过余生,尝尽苦头。这则故事警示世人,要行善积德,切莫贪图享乐而触犯法律,最终落得个身败名裂的下场。富商的故事在民间广为流传,人们以他为戒,告诫后人要洁身自好,遵守法律,才能拥有幸福快乐的人生。

huà shuō zài gǔdài, yīgè fùshāng yīnwèi tānwū shòuhuì, zuìzhōng lángdāng rùyù. tā céngjīng quán shì tāotiān, huī jīn rú tǔ, xiǎngshòu zhe rónghuá fùguì, què bù zhī liǎncái de èguǒ, zuìzhōng bèi shéng zhī yǐ fǎ. zài bīnglěng de láofáng lǐ, tā huíxǐng qǐ céngjīng de zhǒngzhǒng zuìxíng, huǐhèn jiāojiā. tā céngjīng qīyā bǎixìng, qiángqǔ háoduó, rújīn què zhǐ néng zài láoyù zhōng dùguò yúshēng, chángjìn kǔtóu. zhè zé gùshì jǐngshì shìrén, yào xíngshàn jīdé, qièmò tāntú xiǎnglè ér chùfàn fǎlǜ, zuìzhōng luò de gè shēnbài míngliè de xiàchǎng. fùshāng de gùshì zài mínjiān guǎng wéi liúchuán, rénmen yǐ tā wéi jiè, gàojiè hòurén yào jiéshēn zìhǎo, zūnshou fǎlǜ, cáinéng yǒngyǒu xìngfú kuàilè de rénshēng.

昔々、古代中国で、裕福な商人が賄賂と汚職で投獄された。かつては莫大な権力を行使し、贅沢に暮らし、富と贅沢を享受していたが、自分の欲の consequences consequences を知らなかった。冷たい牢獄の中で、過去の罪を振り返り、激しい後悔を感じた。かつては民衆を圧迫し、強奪してきたが、今では牢獄の中で余生を過ごすことになり、苦しみを味わっている。この物語は、人々に善行を促し、他人の犠牲の上に喜びを求めないように警告し、法律を遵守しなさいと訴えている。もしそうでなければ、評判が ruin ruin され、悲惨な人生を送ることになるだろう。

Usage

用于形容罪犯被捕入狱。

yòng yú xíngróng zuìfàn bèi bǔ rùyù

犯罪者が逮捕され投獄されることを記述するために使用されます。

Examples

  • 贪官污吏最终锒铛入狱。

    tānguān wūlì zuìzhōng lángdāng rùyù

    汚職官僚は最終的に投獄される。

  • 他因经济犯罪锒铛入狱。

    tā yīn jīngjì fànzuì lángdāng rùyù

    彼は経済犯罪で投獄された。