非此即彼 O una cosa o la otra
Explanation
表示只有两种对立的可能性,非此即彼,没有中间状态或其他可能性。
Indica solo dos posibilidades opuestas, o esto o aquello, sin estados intermedios u otras posibilidades.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿美的姑娘。她性格倔强,凡事都喜欢黑白分明,非此即彼。村里来了个算命先生,他告诉阿美,她将来会有两个选择:嫁给一个富有的商人,过上锦衣玉食的生活;或者嫁给一个穷秀才,过上清贫但充满诗意的生活。阿美陷入了深深的纠结,她无法做出选择,因为她觉得这两个选择都无法同时满足她的需求,非此即彼,她只能选择一个。她反复权衡利弊,茶饭不思,寝食难安。最终,在一次偶然的机会下,她遇到一位老禅师。老禅师并没有直接帮她做选择,而是让她自己去思考,去感受,去体悟人生的真谛。在老禅师的点拨下,阿美逐渐意识到,人生的选择并非非此即彼,而是可以兼顾,可以平衡,可以创造出更多可能性。她不再执着于非此即彼的选择,而是开始用更加包容的心态去面对人生的挑战。最后,她选择了一条自己独有的道路,既有富商的财富,也有秀才的才情,创造了属于她自己幸福的人生。
Hace mucho tiempo, en un pueblo remoto, vivía una joven llamada Amei. Era testaruda y le gustaba que las cosas fueran en blanco y negro, o una cosa o la otra. Un adivino llegó al pueblo y le dijo a Amei que en el futuro tendría dos opciones: casarse con un rico comerciante y vivir una vida de lujo; o casarse con un pobre erudito y vivir una vida pobre pero poética. Amei estaba profundamente preocupada, no podía decidirse, porque sentía que ninguna de las dos opciones podía satisfacer sus necesidades, o una cosa o la otra, solo podía elegir una. Repasó una y otra vez los pros y los contras, perdió el apetito y no podía dormir bien. Finalmente, por casualidad, conoció a un viejo maestro zen. El viejo maestro zen no la ayudó directamente a tomar una decisión, sino que la dejó pensar por sí misma, sentir y comprender la esencia de la vida. Bajo la guía del viejo maestro zen, Amei se dio cuenta gradualmente de que las decisiones de la vida no son o una cosa o la otra, sino que se pueden combinar, equilibrar y crear más posibilidades. Ya no se aferró a la opción de una cosa o la otra, sino que comenzó a enfrentar los desafíos de la vida con una actitud más inclusiva. Al final, eligió su propio camino único, con la riqueza de un comerciante y el talento de un erudito, creando una vida feliz propia.
Usage
用于形容思维方式过于绝对化,缺乏灵活性和变通性。
Se utiliza para describir una forma de pensar demasiado absoluta y que carece de flexibilidad y adaptabilidad.
Examples
-
这个问题是非此即彼的,没有中间地带。
zhè ge wèntí shì fēi cǐ jí bǐ de, méiyǒu zhōngjiān dìdài
Esta cuestión es de blanco o negro, no hay término medio.
-
他的观点过于绝对化,是非此即彼的。
tā de guāndiǎn guòyú juéduìhuà, shì fēi cǐ jí bǐ de
Sus puntos de vista son demasiado absolutos, es blanco o negro.