黑白分明 hēi bái fēn míng claro

Explanation

比喻事情的是非、好坏界限清楚,很容易分辨。

Se utiliza para describir algo cuyos límites entre el bien y el mal, lo bueno y lo malo son claros y fáciles de distinguir.

Origin Story

话说隋唐时期,名将秦琼和尉迟恭两人武艺超群,被人们誉为“双雄”。一次,两人比武,秦琼使一杆亮银枪,枪法如闪电般迅猛,尉迟恭使一条丈八蛇矛,招式变化莫测。两人大战数十回合,不分胜负。这时,太阳渐渐西下,天色暗了下来。这时,只见秦琼的银枪上银光闪闪,而尉迟恭的蛇矛上却沾满了泥土,显得格外暗淡。只见秦琼一枪刺向尉迟恭,尉迟恭来不及躲闪,被刺中肩膀,顿时鲜血直流。尉迟恭大怒,奋力反击,但终究不敌秦琼,败下阵来。这场比武,胜负黑白分明。

huashuo suitang shiqi, mingjiang qin qiong he yuchi gong liang ren wuyi chao qun, bei renmen yu wei "shuangxiong". yici, liang ren biwu, qin qiong shi yigan liang yin qiang, qiang fa ru shan dian ban xun meng, yuchi gong shi yitiao zhangba she mao, zhaoshi bianhua mo ce. liang ren dazhan shushidu hehui, bufenshengfu. zheshi, taiyang jianjian xixia, tian se an le xia. zheshi, zhijian qin qiong de yin qiang shang yinguang shan shan, er yuchi gong de she mao shang que zhan man le nitu, xiande gewai andan. zhijian qin qiong yi qiang ci xiang yuchi gong, yuchi gong laiji bu duǒ shan, bei ci zhong jianbang, danteng xue shui liu. yuchi gong da nu, fenli fanji, dan zhongjiu bu di qin qiong, bai xia zhenlai. zhe chang biwu, shengfu heibaifenming

Durante las dinastías Sui y Tang, los famosos generales Qin Qiong y Yuchi Gong eran conocidos por sus extraordinarias habilidades marciales y eran alabados como "dos héroes". Una vez, los dos compitieron en artes marciales. Qin Qiong usó una lanza de plata brillante, y sus habilidades con la lanza eran tan rápidas como un rayo. Yuchi Gong usó una alabarda de serpiente de dieciocho pies, y sus movimientos eran impredecibles. Después de docenas de rondas de lucha feroz, los dos estaban igualados. En este momento, el sol se puso gradualmente, y el cielo se oscureció. En este momento, la lanza de plata de Qin Qiong brillaba intensamente, mientras que la alabarda de serpiente de Yuchi Gong estaba cubierta de barro y parecía excepcionalmente oscura. Qin Qiong apuñaló a Yuchi Gong con su lanza. Yuchi Gong no tuvo tiempo de esquivar y fue golpeado en el hombro; la sangre fluyó inmediatamente. Yuchi Gong estaba furioso y contraatacó con todas sus fuerzas, pero finalmente no fue rival para Qin Qiong y perdió la pelea. El resultado de esta competencia fue claro.

Usage

常用来形容是非、好坏、善恶界限分明,容易分辨。

chang yong lai xingrong shifei, hao huai, shan'e jiexian fenming, rongyi fenbian

A menudo se utiliza para describir que el límite entre lo correcto y lo incorrecto, lo bueno y lo malo, es claro y fácil de distinguir.

Examples

  • 这场比赛,胜负黑白分明。

    zhe chang bisai shengfu heibaifenming

    El resultado de este partido es claro.

  • 他的书法,黑白分明,很有力道。

    ta de shushu heibaifenming hen you lidao

    Su caligrafía es clara y potente.

  • 是非曲直,黑白分明,不容抵赖。

    shifei quzhi heibaifenming, bulong dila

    El bien y el mal están claros e innegables.