黑白分明 claro
Explanation
比喻事情的是非、好坏界限清楚,很容易分辨。
É usado para descrever algo cujos limites entre o certo e o errado, o bom e o ruim são claros e fáceis de distinguir.
Origin Story
话说隋唐时期,名将秦琼和尉迟恭两人武艺超群,被人们誉为“双雄”。一次,两人比武,秦琼使一杆亮银枪,枪法如闪电般迅猛,尉迟恭使一条丈八蛇矛,招式变化莫测。两人大战数十回合,不分胜负。这时,太阳渐渐西下,天色暗了下来。这时,只见秦琼的银枪上银光闪闪,而尉迟恭的蛇矛上却沾满了泥土,显得格外暗淡。只见秦琼一枪刺向尉迟恭,尉迟恭来不及躲闪,被刺中肩膀,顿时鲜血直流。尉迟恭大怒,奋力反击,但终究不敌秦琼,败下阵来。这场比武,胜负黑白分明。
Durante as dinastias Sui e Tang, os famosos generais Qin Qiong e Yuchi Gong eram conhecidos por suas extraordinárias habilidades marciais e eram elogiados como "dois heróis". Uma vez, os dois competiram em artes marciais. Qin Qiong usou uma lança de prata brilhante, e suas habilidades com a lança eram tão rápidas quanto um raio. Yuchi Gong usou uma alabarda de cobra de dezoito pés, e seus movimentos eram imprevisíveis. Depois de dezenas de rodadas de luta feroz, os dois ainda estavam empatados. Neste momento, o sol gradualmente se pôs, e o céu escureceu. Neste momento, a lança de prata de Qin Qiong brilhava intensamente, enquanto a alabarda de cobra de Yuchi Gong estava coberta de lama e parecia excepcionalmente escura. Qin Qiong esfaqueou Yuchi Gong com sua lança. Yuchi Gong não teve tempo de desviar e foi atingido no ombro; o sangue fluiu imediatamente. Yuchi Gong estava furioso e contra-atacou com todas as suas forças, mas ele finalmente não foi páreo para Qin Qiong e perdeu a luta. O resultado dessa competição foi claro.
Usage
常用来形容是非、好坏、善恶界限分明,容易分辨。
É frequentemente usado para descrever que o limite entre o certo e o errado, o bom e o mau, é claro e fácil de distinguir.
Examples
-
这场比赛,胜负黑白分明。
zhe chang bisai shengfu heibaifenming
O resultado desta partida é claro.
-
他的书法,黑白分明,很有力道。
ta de shushu heibaifenming hen you lidao
Sua caligrafía é clara e poderosa.
-
是非曲直,黑白分明,不容抵赖。
shifei quzhi heibaifenming, bulong dila
O certo e o errado são claros e inegáveis.