黑白分明 hēi bái fēn míng claro

Explanation

比喻事情的是非、好坏界限清楚,很容易分辨。

É usado para descrever algo cujos limites entre o certo e o errado, o bom e o ruim são claros e fáceis de distinguir.

Origin Story

话说隋唐时期,名将秦琼和尉迟恭两人武艺超群,被人们誉为“双雄”。一次,两人比武,秦琼使一杆亮银枪,枪法如闪电般迅猛,尉迟恭使一条丈八蛇矛,招式变化莫测。两人大战数十回合,不分胜负。这时,太阳渐渐西下,天色暗了下来。这时,只见秦琼的银枪上银光闪闪,而尉迟恭的蛇矛上却沾满了泥土,显得格外暗淡。只见秦琼一枪刺向尉迟恭,尉迟恭来不及躲闪,被刺中肩膀,顿时鲜血直流。尉迟恭大怒,奋力反击,但终究不敌秦琼,败下阵来。这场比武,胜负黑白分明。

huashuo suitang shiqi, mingjiang qin qiong he yuchi gong liang ren wuyi chao qun, bei renmen yu wei "shuangxiong". yici, liang ren biwu, qin qiong shi yigan liang yin qiang, qiang fa ru shan dian ban xun meng, yuchi gong shi yitiao zhangba she mao, zhaoshi bianhua mo ce. liang ren dazhan shushidu hehui, bufenshengfu. zheshi, taiyang jianjian xixia, tian se an le xia. zheshi, zhijian qin qiong de yin qiang shang yinguang shan shan, er yuchi gong de she mao shang que zhan man le nitu, xiande gewai andan. zhijian qin qiong yi qiang ci xiang yuchi gong, yuchi gong laiji bu duǒ shan, bei ci zhong jianbang, danteng xue shui liu. yuchi gong da nu, fenli fanji, dan zhongjiu bu di qin qiong, bai xia zhenlai. zhe chang biwu, shengfu heibaifenming

Durante as dinastias Sui e Tang, os famosos generais Qin Qiong e Yuchi Gong eram conhecidos por suas extraordinárias habilidades marciais e eram elogiados como "dois heróis". Uma vez, os dois competiram em artes marciais. Qin Qiong usou uma lança de prata brilhante, e suas habilidades com a lança eram tão rápidas quanto um raio. Yuchi Gong usou uma alabarda de cobra de dezoito pés, e seus movimentos eram imprevisíveis. Depois de dezenas de rodadas de luta feroz, os dois ainda estavam empatados. Neste momento, o sol gradualmente se pôs, e o céu escureceu. Neste momento, a lança de prata de Qin Qiong brilhava intensamente, enquanto a alabarda de cobra de Yuchi Gong estava coberta de lama e parecia excepcionalmente escura. Qin Qiong esfaqueou Yuchi Gong com sua lança. Yuchi Gong não teve tempo de desviar e foi atingido no ombro; o sangue fluiu imediatamente. Yuchi Gong estava furioso e contra-atacou com todas as suas forças, mas ele finalmente não foi páreo para Qin Qiong e perdeu a luta. O resultado dessa competição foi claro.

Usage

常用来形容是非、好坏、善恶界限分明,容易分辨。

chang yong lai xingrong shifei, hao huai, shan'e jiexian fenming, rongyi fenbian

É frequentemente usado para descrever que o limite entre o certo e o errado, o bom e o mau, é claro e fácil de distinguir.

Examples

  • 这场比赛,胜负黑白分明。

    zhe chang bisai shengfu heibaifenming

    O resultado desta partida é claro.

  • 他的书法,黑白分明,很有力道。

    ta de shushu heibaifenming hen you lidao

    Sua caligrafía é clara e poderosa.

  • 是非曲直,黑白分明,不容抵赖。

    shifei quzhi heibaifenming, bulong dila

    O certo e o errado são claros e inegáveis.