黑白分明 malinaw
Explanation
比喻事情的是非、好坏界限清楚,很容易分辨。
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang bagay na ang mga hangganan ng tama at mali, mabuti at masama ay malinaw at madaling makilala.
Origin Story
话说隋唐时期,名将秦琼和尉迟恭两人武艺超群,被人们誉为“双雄”。一次,两人比武,秦琼使一杆亮银枪,枪法如闪电般迅猛,尉迟恭使一条丈八蛇矛,招式变化莫测。两人大战数十回合,不分胜负。这时,太阳渐渐西下,天色暗了下来。这时,只见秦琼的银枪上银光闪闪,而尉迟恭的蛇矛上却沾满了泥土,显得格外暗淡。只见秦琼一枪刺向尉迟恭,尉迟恭来不及躲闪,被刺中肩膀,顿时鲜血直流。尉迟恭大怒,奋力反击,但终究不敌秦琼,败下阵来。这场比武,胜负黑白分明。
Noong panahon ng mga dinastiyang Sui at Tang, ang mga kilalang heneral na sina Qin Qiong at Yuchi Gong ay kilala sa kanilang pambihirang mga kasanayan sa martial arts at pinuri bilang "dalawang bayani". Minsan, nagkaroon ng paligsahan sa martial arts ang dalawa. Ginamit ni Qin Qiong ang isang kumikinang na sibat na pilak, at ang kanyang mga kasanayan sa sibat ay kasing bilis ng kidlat. Ginamit naman ni Yuchi Gong ang isang labingwalong talampakan na sibat na ahas, at ang kanyang mga galaw ay hindi mahulaan. Pagkatapos ng ilang round ng matinding labanan, pareho pa rin silang pantay. Sa oras na ito, unti-unting lumubog ang araw, at dumilim ang langit. Sa oras na ito, ang pilak na sibat ni Qin Qiong ay kumikinang, samantalang ang sibat na ahas ni Yuchi Gong ay natatakpan ng putik at mukhang hindi karaniwang madilim. Tinaga ni Qin Qiong si Yuchi Gong gamit ang kanyang sibat. Wala nang panahon si Yuchi Gong para umiwas at tinamaan sa balikat; agad na umagos ang dugo. Nagalit si Yuchi Gong at gumanti nang buong lakas, ngunit sa huli ay natalo siya kay Qin Qiong. Ang resulta ng kompetisyong ito ay malinaw.
Usage
常用来形容是非、好坏、善恶界限分明,容易分辨。
Madalas itong gamitin upang ilarawan na ang hangganan sa pagitan ng tama at mali, mabuti at masama ay malinaw at madaling makilala.
Examples
-
这场比赛,胜负黑白分明。
zhe chang bisai shengfu heibaifenming
Ang resulta ng laban na ito ay malinaw.
-
他的书法,黑白分明,很有力道。
ta de shushu heibaifenming hen you lidao
Ang kanyang kaligrapya ay malinaw at makapangyarihan.
-
是非曲直,黑白分明,不容抵赖。
shifei quzhi heibaifenming, bulong dila
Ang tama at mali ay malinaw at hindi maikakaila