模棱两可 Mo Leng Liang Ke Malabo

Explanation

模棱两可指的是态度、说法或行为含糊不清,不明确,让人难以捉摸。

Ang ambigua ay nangangahulugang ang saloobin, pahayag, o pag-uugali ay malabo, hindi malinaw, at mahirap maintindihan.

Origin Story

唐朝宰相苏味道以处事圆滑著称,他总是模棱两可地表达自己的意见,避免得罪任何人。一次,唐高宗问他一件重要的事,他左右而言他,既不赞成也不反对,最后唐高宗无奈地说:"苏卿,你这个人说话模棱两可,真让人难以捉摸!"苏味道则不以为意,认为这是一种处世哲学,可以避免很多不必要的麻烦。后来,人们便用"模棱两可"来形容那些态度含糊不清,没有明确主张的人。苏味道因其处事风格,被后世戏称为"苏模棱"。这个故事也说明了模棱两可的坏处:它虽然可以暂时避免冲突,但长久来看,往往会使问题更加复杂化,难以解决。

tang chao zaixiang su weidao yi chushi yuanhua zhicheng, ta zongshi mo leng liang ke de biaoda zi ji de yijian, bi mian dofei renhe ren. yici, tang gaozong wen ta yijian zhongyao de shi, ta zuoyou er yan ta, ji bu zhancheng ye bu fandoi, zuihou tang gaozong wunai de shuo:'su qing, ni zhe ge ren shuo hua mo leng liang ke, zhen rang ren nan yi zuomo!'. su weidao ze bu yiweiyi, renwei zhe shi yizhong chushi zhexue, keyi bi mian henduo bubixyao de mafan. houlai, renmen bian yong 'mo leng liang ke' lai xingrong na xie taidu hanhu bu qing, meiyou mingque zhuchang de ren. su weidao yin qi chushi fengge, bei hou shi xicheng wei 'su mo leng'. zhege gushi ye shuo ming le mo leng liang ke de huichu: ta suiran keyi zanshi bi mian chongtu, dan changjiu kan lai, wangwang hui shi wenti gengjia fuza hua, nan yi jiejue.

Si Su Weidao, isang matalinong ministro sa Dinastiyang Tang, ay kilala sa kanyang malabo na pananalita upang maiwasan ang pag-offend sa kahit sino. Minsan, tinanong siya ng emperador tungkol sa isang mahalagang bagay, ngunit hindi nagpahayag si Su Weidao ng pagsang-ayon o pagsalungat. Sinabi ng emperador, "Su, ang iyong mga salita ay napaka-malabo." Hindi pinansin ni Su Weidao ito, itinuturing itong isang pilosopiya ng buhay na tumutulong upang maiwasan ang mga hindi kinakailangang problema. Pagkatapos, ang salitang "malabo" ay ginamit para sa mga taong hindi malinaw ang mga ideya. Si Su Weidao ay naging kilala bilang "Su Malabo". Ipinakikita ng kuwentong ito ang mga negatibong aspeto ng pagiging malabo: kahit na maiiwasan nito ang mga panandaliang tunggalian, sa pangmatagalan, ginagawa nitong mas kumplikado ang mga problema.

Usage

用来形容态度、说法或行为含糊不清,不明确,让人难以捉摸。

yong lai xingrong taidu, shuofa huo xingwei hanhu bu qing, bu mingque, rang ren nanyi zuomo.

Ginagamit upang ilarawan ang isang saloobin, pahayag, o pag-uugali na malabo, hindi malinaw, at mahirap maintindihan.

Examples

  • 他的回答模棱两可,让人捉摸不透。

    tade huida mo leng liang ke, rang ren zuo mo bu tou.

    Ang kanyang sagot ay hindi maliwanag at mahirap maintindihan.

  • 会议的结果模棱两可,没有明确的结论。

    huiyi de jieguo mo leng liang ke, meiyou mingque de jielun

    Ang resulta ng pulong ay hindi malinaw at walang malinaw na konklusyon.