饱经沧桑 Bǎo Jīng Cāng Sāng curtido por la vida

Explanation

饱经沧桑指的是经历过很多世事变迁,对人生有深刻的体会。沧桑指世间变化很大,像大海变成桑田一样。饱经沧桑形容人经历丰富,富有智慧,也可能带着一些辛酸和无奈。

Se refiere a haber experimentado muchos cambios en la vida y tener una comprensión profunda de la vida. Describe a persona que ha vivido mucho, es sabia, pero también puede llevar cierta amargura e impotencia.

Origin Story

一位饱经沧桑的老渔夫,名叫老张,他年轻时在海边长大,目睹了无数次惊涛骇浪,也经历过渔业的兴衰荣辱。他曾亲眼看见原本繁华的渔村,因为过度捕捞和环境污染而逐渐衰败,渔民们的生活也变得越来越艰难。他目睹过许多同伴在海上遇难,也目睹过许多年轻人在梦想破灭后远走他乡。但他始终没有放弃对大海的热爱,以及对生活的希望。他把这些经历,都融进了他那饱经沧桑的脸上,深深的皱纹,仿佛诉说着一个又一个的故事。如今,老张依然每天出海捕鱼,虽然捕捞量不如从前,但他依然乐在其中,因为他知道,生活就是这样,有苦有甜,有起有伏。只有经历过风雨,才能看到彩虹。他会在黄昏时分,坐在海边,望着那波澜壮阔的大海,默默地回忆,也默默地期盼。

yī wèi bǎo jīng cāng sāng de lǎo yúfū, míng jiào lǎo zhāng, tā nián qīng shí zài hǎi biān zhǎng dà, mù dǔ le wú shù cì jīng tāo hài làng, yě jīng lì guò yú yè de xīng shuāi róng rǔ。tā céng qīn yǎn kàn jiàn yuán běn fán huá de yú cūn, yīn wèi guòdù bǔlāo hé huán jìng wū rǎn ér zhú jiàn shuāi bài, yúmín men de shēnghuó yě biàn de yuè lái yuè jiān nán。tā mù dǔ guò xǔ duō tóngbàn zài hǎi shang yù nàn, yě mù dǔ guò xǔ duō nián qīng rén zài mèng xiǎng pò miè hòu yuǎn zǒu tā xiāng。dàn tā shǐ zhōng méi yǒu fàng qì duì dà hǎi de rè'ài, yǐ jí duì shēnghuó de xī wàng。tā bǎ zhèxiē jīng lì, dōu róng jìn le tā nà bǎo jīng cāng sāng de liǎn shang, shēn shēn de zhōuwén, fǎng fú sù shuōzhe yī gè yòu yī gè de gùshì。rújīn, lǎo zhāng yī rán měi tiān chū hǎi bǔ yú, suī rán bǔlāo liàng bù rú cóng qián, dàn tā yī rán lè zài qí zhōng, yīn wèi tā zhī dào, shēnghuó jiù shì zhèyàng, yǒu kǔ yǒu tián, yǒu qǐ yǒu fú。zhǐ yǒu jīng lì guò fēng yǔ, cái néng kàn dào cǎihóng。tā huì zài huáng hūn shí fēn, zuò zài hǎi biān, wàngzhe nà bō lán zhuàng kuò de dà hǎi, mòmò de huí yì, yě mòmò de qīpàn。

Un viejo pescador llamado Zhang tuvo una vida llena de altibajos. Creció junto al mar y fue testigo de innumerables tormentas y del auge y la caída de la industria pesquera. Vio cómo su pueblo pesquero, antaño próspero, decayó gradualmente debido a la sobrepesca y la contaminación, y cómo la vida de los pescadores se volvió cada vez más difícil. Fue testigo de la muerte de muchos de sus compañeros en el mar y vio a jóvenes abandonar su hogar después de que sus sueños se hicieran añicos. Sin embargo, nunca abandonó su amor por el mar ni su esperanza de vida. Sus experiencias marcaron profundamente su rostro, las arrugas cuentan historias de una vida llena de desafíos. Hasta el día de hoy, el viejo Zhang sigue yendo al mar todos los días, aunque su captura sea menor que antes. Disfruta de la vida, sabiendo que tiene altos y bajos. Solo quienes han superado las tormentas pueden ver el arcoíris. Por la noche, se sienta junto al mar, mirando el vasto océano, recordando silenciosamente el pasado y mirando hacia el futuro.

Usage

用于形容人经历丰富,阅历深厚,通常用于描写老年人或经历过重大事件的人。

yòng yú xiáoróng rén jīng lì fēngfù, yuè lì shēnhòu, tóngcháng yòng yú miáoxiě lǎoniánrén huò jīng lì guò zhòngdà shìjiàn de rén。

Se usa para describir a alguien que tiene una rica experiencia de vida y una experiencia profunda, generalmente se usa para describir a personas mayores o personas que han experimentado eventos importantes.

Examples

  • 老人的脸上饱经沧桑,写满了岁月的痕迹。

    lǎorén de liǎn shang bǎojīngcāngsāng, xiěmǎn le suìyuè de hénjī。

    El rostro del anciano está curtido por el paso de los años.

  • 他饱经沧桑,看透了世间的冷暖。

    tā bǎojīngcāngsāng, kàn tòu le shìjiān de lěngnuǎn

    Ha vivido mucho y entiende los altibajos de la vida.