饱经沧桑 Bǎo Jīng Cāng Sāng 세월의 풍파를 겪은

Explanation

饱经沧桑指的是经历过很多世事变迁,对人生有深刻的体会。沧桑指世间变化很大,像大海变成桑田一样。饱经沧桑形容人经历丰富,富有智慧,也可能带着一些辛酸和无奈。

많은 세상의 변화를 겪고 인생에 대해 깊은 이해를 가지고 있음을 의미합니다. 경험이 풍부하고 현명한 사람을 나타내지만, 고통과 무력감을 동반할 수도 있습니다.

Origin Story

一位饱经沧桑的老渔夫,名叫老张,他年轻时在海边长大,目睹了无数次惊涛骇浪,也经历过渔业的兴衰荣辱。他曾亲眼看见原本繁华的渔村,因为过度捕捞和环境污染而逐渐衰败,渔民们的生活也变得越来越艰难。他目睹过许多同伴在海上遇难,也目睹过许多年轻人在梦想破灭后远走他乡。但他始终没有放弃对大海的热爱,以及对生活的希望。他把这些经历,都融进了他那饱经沧桑的脸上,深深的皱纹,仿佛诉说着一个又一个的故事。如今,老张依然每天出海捕鱼,虽然捕捞量不如从前,但他依然乐在其中,因为他知道,生活就是这样,有苦有甜,有起有伏。只有经历过风雨,才能看到彩虹。他会在黄昏时分,坐在海边,望着那波澜壮阔的大海,默默地回忆,也默默地期盼。

yī wèi bǎo jīng cāng sāng de lǎo yúfū, míng jiào lǎo zhāng, tā nián qīng shí zài hǎi biān zhǎng dà, mù dǔ le wú shù cì jīng tāo hài làng, yě jīng lì guò yú yè de xīng shuāi róng rǔ。tā céng qīn yǎn kàn jiàn yuán běn fán huá de yú cūn, yīn wèi guòdù bǔlāo hé huán jìng wū rǎn ér zhú jiàn shuāi bài, yúmín men de shēnghuó yě biàn de yuè lái yuè jiān nán。tā mù dǔ guò xǔ duō tóngbàn zài hǎi shang yù nàn, yě mù dǔ guò xǔ duō nián qīng rén zài mèng xiǎng pò miè hòu yuǎn zǒu tā xiāng。dàn tā shǐ zhōng méi yǒu fàng qì duì dà hǎi de rè'ài, yǐ jí duì shēnghuó de xī wàng。tā bǎ zhèxiē jīng lì, dōu róng jìn le tā nà bǎo jīng cāng sāng de liǎn shang, shēn shēn de zhōuwén, fǎng fú sù shuōzhe yī gè yòu yī gè de gùshì。rújīn, lǎo zhāng yī rán měi tiān chū hǎi bǔ yú, suī rán bǔlāo liàng bù rú cóng qián, dàn tā yī rán lè zài qí zhōng, yīn wèi tā zhī dào, shēnghuó jiù shì zhèyàng, yǒu kǔ yǒu tián, yǒu qǐ yǒu fú。zhǐ yǒu jīng lì guò fēng yǔ, cái néng kàn dào cǎihóng。tā huì zài huáng hūn shí fēn, zuò zài hǎi biān, wàngzhe nà bō lán zhuàng kuò de dà hǎi, mòmò de huí yì, yě mòmò de qīpàn。

장이라는 이름의 노련한 어부는 파란만장한 삶을 살아왔습니다. 그는 바닷가에서 자라며 셀 수 없이 많은 폭풍우와 어업의 번영과 쇠퇴를 목격했습니다. 한때 번성했던 어촌이 과도한 어획과 환경오염으로 쇠퇴해 가는 모습, 어부들의 삶이 점점 더 힘들어지는 모습을 보았습니다. 그는 많은 동료들이 바다에서 목숨을 잃는 것을 보았고, 꿈을 포기하고 고향을 떠나는 젊은이들을 보았습니다. 하지만 그는 바다에 대한 사랑과 삶에 대한 희망을 결코 포기하지 않았습니다. 그의 경험은 그의 얼굴에 깊이 새겨졌고, 주름은 수많은 어려운 인생 이야기를 들려줍니다. 오늘날에도 장 어부는 매일 바다로 나갑니다. 어획량은 예전만큼 많지 않지만, 그는 그것을 즐깁니다. 인생에는 기복이 있다는 것을 알기 때문입니다. 폭풍우를 극복한 자만이 무지개를 볼 수 있습니다. 그는 저녁 무렵, 바닷가에 앉아 광활한 바다를 바라보며 조용히 과거를 회상하고 미래에 대한 희망을 품습니다.

Usage

用于形容人经历丰富,阅历深厚,通常用于描写老年人或经历过重大事件的人。

yòng yú xiáoróng rén jīng lì fēngfù, yuè lì shēnhòu, tóngcháng yòng yú miáoxiě lǎoniánrén huò jīng lì guò zhòngdà shìjiàn de rén。

풍부한 인생 경험과 깊이 있는 경험을 가진 사람을 묘사하는 데 사용됩니다. 일반적으로 노인이나 중대한 사건을 경험한 사람을 묘사할 때 사용됩니다.

Examples

  • 老人的脸上饱经沧桑,写满了岁月的痕迹。

    lǎorén de liǎn shang bǎojīngcāngsāng, xiěmǎn le suìyuè de hénjī。

    노인의 얼굴에는 세월의 흔적이 가득하다.

  • 他饱经沧桑,看透了世间的冷暖。

    tā bǎojīngcāngsāng, kàn tòu le shìjiān de lěngnuǎn

    그는 인생의 고락을 잘 알고 있다.