少不更事 shào bù gēng shì 경험이 부족하다

Explanation

少:年轻;更:经历。年纪轻,没有经历过什么事情。指经验不多。

젊은; 경험한. 나이가 어리고 많은 일을 경험하지 못함. 경험이 부족함을 가리킨다.

Origin Story

从前,有一个年轻的书生名叫李明,他从小在书香门第长大,很少接触社会,少不更事。一次,他进京赶考,路上遇到一位江湖骗子,骗子见李明衣着华贵,便上前套近乎,谎称自己是朝廷官员,要帮李明走捷径。李明轻信了骗子的话,结果被骗走了所有盘缠。这次经历让李明明白,自己少不更事,容易上当受骗。他痛定思痛,决定以后多学习,增长见识,不再轻信他人。他刻苦学习,最终金榜题名,成为了一名优秀的官员,为国家做出了贡献。

cóng qián, yǒu yīgè niánqīng de shūshēng miàng jīng lǐ míng, tā cóng xiǎo zài shūxiāng mén dì zhǎngdà, hěn shǎo jiēchù shèhuì, shào bù gēng shì. yī cì, tā jìngjīng gǎnkǎo, lùshàng yùdào yī wèi jiānghú piànzi, piànzi jiàn lǐ míng yīzhuó huáguì, biàn shàngqián tào jìnhū, huǎng chēng zìshì cháoting guānyuán, yào bāng lǐ míng zǒu jiéjìng. lǐ míng qīngxìn le piànzi de huà, jiéguǒ bèi piàn zǒu le suǒyǒu pánchán. zhè cì jīnglì ràng lǐ míng míngbái, zìjǐ shào bù gēng shì, róngyì shàngdāng shòupiàn. tā tòngdìng sī tòng, juédìng yǐhòu duō xuéxí, zēngzhǎng jiànshi, bù zài qīngxìn tārén. tā kèkǔ xuéxí, zhōngyú jīnbǎng tímíng, chéngwéi le yī míng yōuxiù de guānyuán, wèi guójiā zuò chū le gòngxiàn

옛날 옛날에 이밍이라는 젊은 선비가 있었습니다. 그는 서향한 집안에서 자라 사회와 접촉할 기회가 적어 경험이 부족했습니다. 어느 날, 그는 과거 시험을 보기 위해 베이징으로 떠났습니다. 가는 길에 사기꾼을 만났습니다. 사기꾼은 이밍이 화려한 옷을 입은 것을 보고 다가와서 자신을 조정 관리라고 속였습니다. 그는 이밍에게 지름길을 알려주겠다고 제안했습니다. 이밍은 사기꾼의 말을 믿었고, 결국 가지고 있던 돈을 모두 빼앗겼습니다. 이 경험을 통해 이밍은 자신이 경험이 부족하고 속기 쉽다는 것을 깨달았습니다. 그는 깊이 반성하고 앞으로 더 열심히 공부하여 지식을 쌓고 남을 함부로 믿지 않겠다고 결심했습니다. 그는 열심히 공부하여 마침내 시험에 합격하고 나라에 공헌하는 훌륭한 관리가 되었습니다。

Usage

作谓语、宾语、定语;指经验不多。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; zhǐ jīngyàn bù duō

술어, 목적어, 정어로 사용; 경험이 부족함을 가리킴

Examples

  • 他少不更事,对社会经验不足。

    tā shào bù gēng shì, duì shèhuì jīngyàn bùzú

    그는 젊고 경험이 부족하여 사회 경험이 부족합니다.

  • 这个任务太复杂,他不适合担当,毕竟少不更事。

    zhège rènwù tài fùzá, tā bù shìhé dāngdāng, bìjìng shào bù gēng shì

    이 작업은 너무 복잡하여 그에게 적합하지 않습니다. 결국 경험이 부족합니다.

  • 年轻人少不更事,难免会犯错,要多学习多积累经验

    niánqīng rén shào bù gēng shì, nánmiǎn huì fàncuò, yào duō xuéxí duō jīlěi jīngyàn

    젊은이는 경험이 부족하여 실수하기 쉽습니다. 더 많이 배우고 경험을 쌓아야 합니다