饱经沧桑 истерзанный жизнью
Explanation
饱经沧桑指的是经历过很多世事变迁,对人生有深刻的体会。沧桑指世间变化很大,像大海变成桑田一样。饱经沧桑形容人经历丰富,富有智慧,也可能带着一些辛酸和无奈。
Это относится к тому, кто пережил много изменений в жизни и имеет глубокое понимание жизни. Описывает человека, который многого повидал, мудр, но может также нести в себе некоторую горечь и безнадежность.
Origin Story
一位饱经沧桑的老渔夫,名叫老张,他年轻时在海边长大,目睹了无数次惊涛骇浪,也经历过渔业的兴衰荣辱。他曾亲眼看见原本繁华的渔村,因为过度捕捞和环境污染而逐渐衰败,渔民们的生活也变得越来越艰难。他目睹过许多同伴在海上遇难,也目睹过许多年轻人在梦想破灭后远走他乡。但他始终没有放弃对大海的热爱,以及对生活的希望。他把这些经历,都融进了他那饱经沧桑的脸上,深深的皱纹,仿佛诉说着一个又一个的故事。如今,老张依然每天出海捕鱼,虽然捕捞量不如从前,但他依然乐在其中,因为他知道,生活就是这样,有苦有甜,有起有伏。只有经历过风雨,才能看到彩虹。他会在黄昏时分,坐在海边,望着那波澜壮阔的大海,默默地回忆,也默默地期盼。
Старый рыбак по имени Чжан прожил жизнь, полную взлетов и падений. Он вырос у моря и был свидетелем бесчисленных штормов и подъемов и падений рыболовной промышленности. Он видел, как его некогда процветающая рыбацкая деревня постепенно приходила в упадок из-за чрезмерного вылова рыбы и загрязнения, и как жизнь рыбаков становилась все труднее. Он был свидетелем гибели многих своих коллег в море и видел, как молодые люди покидали родные места после крушения своих надежд. Но он никогда не оставлял свою любовь к морю и надежду на жизнь. Его опыт глубоко врезался в его лицо, морщины рассказывают истории жизни, полной трудностей. До сих пор старый Чжан выходит в море каждый день, хотя его улов меньше, чем раньше. Он наслаждается жизнью, зная, что в ней есть и взлеты, и падения. Только те, кто пережил бури, могут увидеть радугу. Вечером он сидит у моря, глядя на бескрайний океан, молча вспоминая прошлое и ожидая будущего.
Usage
用于形容人经历丰富,阅历深厚,通常用于描写老年人或经历过重大事件的人。
Используется для описания человека с богатым жизненным опытом и глубоким опытом, обычно применяется для описания пожилых людей или людей, переживших важные события.
Examples
-
老人的脸上饱经沧桑,写满了岁月的痕迹。
lǎorén de liǎn shang bǎojīngcāngsāng, xiěmǎn le suìyuè de hénjī。
На лице старика написана история прожитой жизни.
-
他饱经沧桑,看透了世间的冷暖。
tā bǎojīngcāngsāng, kàn tòu le shìjiān de lěngnuǎn
Он много повидал на своем веку и знает, что такое жизнь