体验私房菜 Experimentando comida casera privada
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,欢迎光临!请问几位?
客人:两位。
服务员:好的,这边请。请问您想点些什么?
客人:我们想试试你们的特色菜,推荐一下吧。
服务员:我们店的招牌菜是宫保鸡丁和麻婆豆腐,这两道菜都很受欢迎。另外,您还可以试试我们店特有的私房菜,例如:红烧狮子头和糖醋里脊。
客人:宫保鸡丁和麻婆豆腐各来一份,再加一份红烧狮子头。
服务员:好的,稍等。
客人:谢谢。
拼音
Spanish
Camarero: Hola, bienvenidos. ¿Cuántas personas?
Cliente: Dos.
Camarero: Bien, por aquí, por favor. ¿Qué desean pedir?
Cliente: Nos gustaría probar sus platos especiales, ¿tiene alguna recomendación?
Camarero: Nuestros platos estrella son el pollo Kung Pao y el mapo tofu, ambos son muy populares. Además, también pueden probar nuestros platos especiales de la casa, como las albóndigas de cabeza de león estofadas y las costillas de cerdo agridulces.
Cliente: Un pollo Kung Pao y un mapo tofu, por favor, y una ración de albóndigas de cabeza de león estofadas.
Camarero: De acuerdo, un momento, por favor.
Cliente: Gracias.
Frases Comunes
体验私房菜
Experimentando comida casera privada
Contexto Cultural
中文
私房菜通常指在家里做的菜,食材新鲜,口味地道,体现了中国家庭的烹饪技艺和饮食文化。在私房菜馆用餐,可以体验到更私密、更个性化的用餐氛围。
拼音
Spanish
La comida casera privada suele referirse a platos hechos en casa, con ingredientes frescos y sabores auténticos. Refleja las habilidades culinarias y la cultura alimentaria de las familias chinas. Cenar en un restaurante de comida casera privada ofrece una experiencia gastronómica más íntima y personalizada.
Expresiones Avanzadas
中文
这道菜的火候掌握得恰到好处
这道私房菜的烹饪技艺令人叹为观止
拼音
Spanish
El plato está cocinado a la perfección.
Las habilidades culinarias de esta comida casera privada son impresionantes.
Tabúes Culturales
中文
注意用餐礼仪,不要发出大声喧哗,使用筷子时不要插在饭碗里,不要用筷子指着别人。
拼音
zhùyì yòngcān lǐyí,bùyào fāchū dàshēng xuānhuá,shǐyòng kuàizi shí bùyào chā zài fànwǎn lǐ,bùyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén。
Spanish
Preste atención a la etiqueta en la mesa, evite hacer mucho ruido, no clavar los palillos en el bol de arroz y no señalar a los demás con los palillos.Puntos Clave
中文
体验私房菜的关键在于感受其独特的烹饪技艺和家庭氛围,注意用餐礼仪,与主人进行适当的交流。
拼音
Spanish
La clave para experimentar la comida casera privada es apreciar sus habilidades culinarias únicas y el ambiente familiar, prestar atención a la etiqueta en la mesa e interactuar de manera adecuada con el anfitrión.Consejos de Práctica
中文
提前了解私房菜的特色菜品
学习一些常用的点餐和用餐礼仪
准备好一些与主人交流的话题
拼音
Spanish
Infórmese previamente sobre los platos especiales de la comida casera privada.
Aprenda algunas normas comunes para pedir y comer.
Prepare algunos temas de conversación para el anfitrión.