体验私房菜 Menikmati Masakan Rumah tǐyàn sīfáng cài

Dialog

Dialog 1

中文

服务员:您好,欢迎光临!请问几位?
客人:两位。
服务员:好的,这边请。请问您想点些什么?
客人:我们想试试你们的特色菜,推荐一下吧。
服务员:我们店的招牌菜是宫保鸡丁和麻婆豆腐,这两道菜都很受欢迎。另外,您还可以试试我们店特有的私房菜,例如:红烧狮子头和糖醋里脊。
客人:宫保鸡丁和麻婆豆腐各来一份,再加一份红烧狮子头。
服务员:好的,稍等。
客人:谢谢。

拼音

fuwuyuan:nǐn hǎo,huānyíng guānglín!qǐngwèn jǐ wèi?
kèrén:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎo de,zhè biān qǐng。qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?
kèrén:wǒmen xiǎng shìshì nǐmen de tèsè cài,tuījiàn yīxià ba。
fuwuyuan:wǒmen diàn de zhāopái cài shì gōngbǎo jīdīng hé mápó dòufu,zhè liǎng dào cài dōu hěn shòu huānyíng。língwài,nín hái kěyǐ shìshì wǒmen diàn tèyǒu de sīfáng cài,lìrú:hóngshāo shīzi tóu hé tángcù lǐjí。
kèrén:gōngbǎo jīdīng hé mápó dòufu gè lái yī fèn,zài jiā yī fèn hóngshāo shīzi tóu。
fuwuyuan:hǎo de,shāoděng。
kèrén:xièxie。

Indonesian

Pelayan: Halo, selamat datang! Berapa orang?
Tamu: Dua.
Pelayan: Baik, silakan ke sini. Apa yang ingin Anda pesan?
Tamu: Kami ingin mencoba hidangan spesial Anda, apa rekomendasi Anda?
Pelayan: Hidangan andalan kami adalah Kung Pao Chicken dan Mapo Tofu, kedua hidangan ini sangat populer. Selain itu, Anda juga dapat mencoba hidangan spesial rumah kami, seperti: Bakso Kepala Singa Tumis dan Iga Babi Asam Manis.
Tamu: Kung Pao Chicken dan Mapo Tofu masing-masing satu, dan satu porsi Bakso Kepala Singa Tumis.
Pelayan: Baik, sebentar lagi.
Tamu: Terima kasih.

Frasa Biasa

体验私房菜

tǐyàn sīfáng cài

Menikmati Masakan Rumah Pribadi

Kebudayaan

中文

私房菜通常指在家里做的菜,食材新鲜,口味地道,体现了中国家庭的烹饪技艺和饮食文化。在私房菜馆用餐,可以体验到更私密、更个性化的用餐氛围。

拼音

sīfáng cài tōngcháng zhǐ zài jiālǐ zuò de cài,shícái xīnxiān,kǒuwèi dìdào,tǐxiàn le zhōngguó jiātíng de pēngrèn jìyì hé yǐnshí wénhuà。zài sīfáng cǎiguǎn yòngcān,kěyǐ tǐyàn dào gèng sīmì,gèng gèxìnghuà de yòngcān fēnwéi。

Indonesian

Masakan rumah biasanya merujuk pada hidangan yang dibuat di rumah, dengan bahan-bahan segar dan rasa otentik. Ini mencerminkan keahlian kuliner dan budaya makanan keluarga Tionghoa. Makan di restoran masakan rumah memberikan pengalaman bersantap yang lebih intim dan personal.

Frasa Lanjut

中文

这道菜的火候掌握得恰到好处

这道私房菜的烹饪技艺令人叹为观止

拼音

zhè dào cài de huǒhòu zhǎngwò de qiàodào hǎochù

zhè dào sīfáng cài de pēngrèn jìyì lìng rén tànwéi guānzhǐ

Indonesian

Hidangan ini dimasak dengan sempurna.

Keahlian kuliner masakan rumah pribadi ini sangat menakjubkan.

Tabu Kebudayaan

中文

注意用餐礼仪,不要发出大声喧哗,使用筷子时不要插在饭碗里,不要用筷子指着别人。

拼音

zhùyì yòngcān lǐyí,bùyào fāchū dàshēng xuānhuá,shǐyòng kuàizi shí bùyào chā zài fànwǎn lǐ,bùyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén。

Indonesian

Perhatikan etiket makan, jangan berisik, jangan menusuk sumpit ke mangkuk nasi, dan jangan menunjuk orang lain dengan sumpit.

Titik Kunci

中文

体验私房菜的关键在于感受其独特的烹饪技艺和家庭氛围,注意用餐礼仪,与主人进行适当的交流。

拼音

tǐyàn sīfáng cài de guānjiàn zàiyú gǎnshòu qí dútè de pēngrèn jìyì hé jiātíng fēnwéi,zhùyì yòngcān lǐyí,yǔ zhǔrén jìnxíng shìdàng de jiāoliú。

Indonesian

Kunci menikmati masakan rumah adalah dengan menghargai keahlian kuliner dan suasana keluarganya yang unik, memperhatikan etika makan, dan terlibat dalam percakapan yang sesuai dengan tuan rumah.

Petunjuk Praktik

中文

提前了解私房菜的特色菜品

学习一些常用的点餐和用餐礼仪

准备好一些与主人交流的话题

拼音

tíqián liǎojiě sīfáng cài de tèsè càipǐn

xuéxí yīxiē chángyòng de diǎncān hé yòngcān lǐyí

zhǔnbèi hǎo yīxiē yǔ zhǔrén jiāoliú de huàtí

Indonesian

Pelajari hidangan spesial masakan rumah sebelumnya.

Pelajari beberapa etika memesan dan makan yang umum.

Siapkan beberapa topik untuk mengobrol dengan tuan rumah.