守时文化 Cultura de la puntualidad
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:李先生,您好!我们约好今天上午十点见面讨论项目合作,现在已经十点十分了。
B:实在抱歉,我路上堵车,现在马上就到。
C:没关系,我们理解,交通状况确实难以预料。
A:那您抓紧时间,我们这边准备好了。
B:好的,我五分钟内一定到。
C:好的,期待您的到来。
拼音
Spanish
A: Sr. Li, ¡hola! Habíamos quedado para hoy a las 10 de la mañana para hablar de la cooperación del proyecto, ya son las 10:10.
B: Lo siento mucho, me quedé atascado en el tráfico, ya voy para allá.
C: No hay problema, lo entendemos, las condiciones del tráfico son realmente impredecibles.
A: Por favor, date prisa, estamos listos aquí.
B: Vale, estaré allí en cinco minutos.
C: De acuerdo, esperamos su llegada.
Frases Comunes
守时是中华民族的传统美德。
La puntualidad es una virtud tradicional de la nación china.
我们非常重视时间,请准时到达。
Damos mucha importancia al tiempo, por favor, llegue puntual.
迟到是不礼貌的行为。
Llegar tarde es una falta de educación.
Contexto Cultural
中文
在中国文化中,守时被认为是尊重他人时间的表现,也是一种良好的品德。在正式场合尤其重要。
拼音
Spanish
En la cultura china, la puntualidad se considera una manifestación del respeto por el tiempo de los demás y también una buena cualidad moral. Es especialmente importante en ocasiones formales.
Expresiones Avanzadas
中文
“惜时如金”表达对时间的珍视;“时间就是金钱”强调时间的经济价值;“效率至上”体现对效率的重视。
拼音
Spanish
“El tiempo es oro” expresa el valor del tiempo; “El tiempo es dinero” enfatiza el valor económico del tiempo; “Eficiencia ante todo” refleja la importancia de la eficiencia.
Tabúes Culturales
中文
在与外国人交流时,避免过分强调守时,要考虑对方的文化背景。
拼音
Zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, bìmiǎn guòfèn qiángdiào shǒushí, yào kǎolǜ duìfāng de wénhuà bèijǐng.
Spanish
Al comunicarse con extranjeros, evite enfatizar demasiado la puntualidad y considere los antecedentes culturales de la otra parte.Puntos Clave
中文
适用于各种正式和非正式场合,但正式场合更应注意。
拼音
Spanish
Aplicable a diversas ocasiones formales e informales, pero se debe prestar más atención a las ocasiones formales.Consejos de Práctica
中文
多进行角色扮演练习,模拟不同场景下的对话;注意语气和语调的变化,使其更自然流畅;可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Spanish
Practique ejercicios de interpretación de roles, simule diálogos en diferentes escenarios; preste atención a los cambios de tono e inflexión para que sea más natural y fluido; puede invitar a amigos o familiares a practicar juntos y corregir los errores mutuos.