守时文化 Культура пунктуальности Shǒushí wénhuà

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:李先生,您好!我们约好今天上午十点见面讨论项目合作,现在已经十点十分了。
B:实在抱歉,我路上堵车,现在马上就到。
C:没关系,我们理解,交通状况确实难以预料。
A:那您抓紧时间,我们这边准备好了。
B:好的,我五分钟内一定到。
C:好的,期待您的到来。

拼音

A:Lǐ xiānsheng, nín hǎo! Wǒmen yuē hǎo jīntiān shàngwǔ shí diǎn miànjiàn tǎolùn xiàngmù hézuò, xiànzài yǐjīng shí diǎn shífēn le.
B:Shízài bàoqiàn, wǒ lù shàng dǔ chē, xiànzài mǎshàng jiù dào.
C:Méiguānxi, wǒmen lǐjiě, jiāotōng zhuàngkuàng quèshí nán yùliào.
A:Nà nín zhuā jǐn shíjiān, wǒmen zhè biān zhǔnbèi hǎo le.
B:Hǎo de, wǒ wǔ fēnzhōng nèi yídìng dào.
C:Hǎo de, qídài nín de dàolái.

Russian

A: Мистер Ли, здравствуйте! Мы договорились встретиться сегодня в 10 утра, чтобы обсудить сотрудничество по проекту, сейчас уже 10:10.
B: Очень извините, я застрял в пробке, сейчас еду.
C: Ничего страшного, мы понимаем, дорожная ситуация действительно непредсказуема.
A: Тогда поторопитесь, мы здесь готовы.
B: Хорошо, буду через пять минут.
C: Хорошо, ждём вас.

Часто используемые выражения

守时是中华民族的传统美德。

Shǒushí shì Zhōnghuá mínzú de chuántǒng měidé.

Пунктуальность — традиционная добродетель китайской нации.

我们非常重视时间,请准时到达。

Wǒmen fēicháng zhòngshì shíjiān, qǐng zhǔnshí dàodá.

Мы очень ценим время, пожалуйста, приходите вовремя.

迟到是不礼貌的行为。

Chídào shì bù lǐmào de xíngwéi.

Опаздывать — невежливо.

Культурный фон

中文

在中国文化中,守时被认为是尊重他人时间的表现,也是一种良好的品德。在正式场合尤其重要。

拼音

Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, shǒushí bèi rènwéi shì zūnzhòng tārén shíjiān de biǎoxiàn, yě shì yī zhǒng liánghǎo de pǐndé. Zài zhèngshì chǎnghé yóuqí zhòngyào.

Russian

В китайской культуре пунктуальность считается проявлением уважения к чужому времени, а также хорошим качеством. Особенно это важно в официальных случаях.

Продвинутые выражения

中文

“惜时如金”表达对时间的珍视;“时间就是金钱”强调时间的经济价值;“效率至上”体现对效率的重视。

拼音

“Xīshí rú jīn” biǎodá duì shíjiān de zhēnshì; “Shíjiān jiùshì jīnqián” qiángdiào shíjiān de jīngjì jiàzhí; “Xiàolǜ zhìshàng” tǐxiàn duì xiàolǜ de zhòngshì.”],

pt

Russian

«Время — золото» выражает ценность времени; «Время — деньги» подчёркивает экономическую ценность времени; «Эффективность превыше всего» отражает важность эффективности.

Культурные запреты

中文

在与外国人交流时,避免过分强调守时,要考虑对方的文化背景。

拼音

Zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, bìmiǎn guòfèn qiángdiào shǒushí, yào kǎolǜ duìfāng de wénhuà bèijǐng.

Russian

При общении с иностранцами избегайте чрезмерного акцента на пунктуальности, учитывайте культурный фон собеседника.

Ключевые точки

中文

适用于各种正式和非正式场合,但正式场合更应注意。

拼音

Shìyòng yú gè zhǒng zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé, dàn zhèngshì chǎnghé gèng yīng zhùyì.

Russian

Применимо к различным официальным и неофициальным случаям, но в официальных случаях следует проявлять больше внимания.

Советы для практики

中文

多进行角色扮演练习,模拟不同场景下的对话;注意语气和语调的变化,使其更自然流畅;可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mónǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà; zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà, shǐ qí gèng zìrán liúlàng; kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù.

Russian

Часто проводите ролевые игры, моделируя диалоги в разных ситуациях; обращайте внимание на изменение тона и интонации, чтобы сделать речь более естественной и плавной; можно пригласить друзей или членов семьи попрактиковаться вместе и взаимовыручать друг друга в исправлении ошибок.