描述标志物 Describiendo puntos de referencia Miáoshù biāozhìwù

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:请问,最近的银行怎么走?
B:往前直走,看到十字路口后左转,银行就在你右手边,有个很大的中国银行标志。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问,那个标志是什么颜色的?
B:红色的,非常醒目。

拼音

A:Qingwen,zuijin de yinhang zenme zou?
B:Wang qian zhizou,kan dao shizi lukou hou zuozhuan,yinhang jiu zai ni you shou bian,you ge hen da de Zhongguo Yinhang biaozhi。
A:Xiexie!
B:Bù kèqi!
A:Qingwen,nage biaozhi shi shenme yanse de?
B:Hongse de,feichang xingmu。

Spanish

A: Disculpe, ¿cómo llego al banco más cercano?
B: Siga recto, gire a la izquierda en la intersección, el banco está a su derecha, con un gran logotipo del Banco de China.
A: ¡Gracias!
B: ¡De nada!
A: ¿De qué color es ese logotipo?
B: Rojo, muy llamativo.

Frases Comunes

请问,最近的……怎么走?

Qǐngwèn, zuìjìn de … zěnme zǒu?

Disculpe, ¿cómo llego al … más cercano?

往前直走

Wǎng qián zhízǒu

Siga recto

在……的……边

Zài … de … biān

en el lado … de …

Contexto Cultural

中文

在中国,路标通常比较清晰,但一些偏僻的地方可能需要询问当地居民。

使用敬语是中国人际交往的重要方面,特别是对长辈或陌生人。

拼音

Zài zhōngguó, lùbiāo tōngcháng bǐjiào qīngxī, dàn yīxiē piānpì de dìfāng kěnéng xūyào xúnwèn dāngdì jūmín。

Shǐyòng jìngyǔ shì zhōngguó rénjì jiāowǎng de zhòngyào fāngmiàn, tèbié shì duì zhǎngbèi huò mòshēng rén。

Spanish

En China, las señales de tráfico suelen ser claras, pero en algunas zonas remotas, puede ser necesario preguntar a los residentes locales.

El uso de un lenguaje cortés es un aspecto importante de la comunicación interpersonal en China, especialmente con las personas mayores o extrañas.

China tiene una larga tradición de hospitalidad y la gente suele estar dispuesta a ayudar a los turistas con las indicaciones.

Expresiones Avanzadas

中文

您可以参考地图,并结合周围环境进行更详细的描述。

您可以使用一些方位词语,如东南西北,来更精确地描述位置。

拼音

Nín kěyǐ cānkǎo dìtú, bìng jiéhé zhōuwéi huánjìng jìnxíng gèng xiángxì de miáoshù。

Nín kěyǐ shǐyòng yīxiē fāngwèi cíyǔ, rú dōngnán xīběi, lái gèng jīngquè de miáoshù wèizhì。

Spanish

Puede consultar un mapa y combinar el entorno para dar una descripción más detallada.

Puede utilizar algunas palabras direccionales, como norte, sur, este y oeste, para describir la ubicación con mayor precisión.

Tabúes Culturales

中文

避免使用过于口语化或不礼貌的表达方式。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù lǐmào de biǎodá fāngshì。

Spanish

Evite utilizar expresiones demasiado coloquiales o poco educadas.

Puntos Clave

中文

根据对方的语言水平和理解能力,选择合适的表达方式。注意使用礼貌用语,并避免使用模糊不清的描述。

拼音

Gēnjù duìfāng de yǔyán shuǐpíng hé lǐjiě nénglì, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。 Zhùyì shǐyòng lǐmào yòngyǔ, bìng bìmiǎn shǐyòng móhū bù qīng de miáoshù。

Spanish

Elija las expresiones adecuadas en función del nivel de idioma y la capacidad de comprensión de la otra persona. Preste atención al uso de un lenguaje cortés y evite las descripciones ambiguas.

Consejos de Práctica

中文

多看地图,熟悉不同地标的位置和特征。

多与人进行问路和指路的练习,提高自己的表达能力。

可以和朋友一起模拟场景,练习问路和指路的对话。

拼音

Duō kàn dìtú, shúxī bùtóng dìbiāo de wèizhì hé tèzhēng。

Duō yǔ rén jìnxíng wènlù hé zhǐlù de liànxí, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ mōnǐ chǎngjǐng, liànxí wènlù hé zhǐlù de duìhuà。

Spanish

Mire mapas a menudo para familiarizarse con la ubicación y las características de los diferentes puntos de referencia.

Practique pedir y dar indicaciones para mejorar su capacidad de expresión.

Puede simular escenarios con amigos y practicar el diálogo de pedir y dar indicaciones.