描述标志物 Description des points de référence Miáoshù biāozhìwù

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:请问,最近的银行怎么走?
B:往前直走,看到十字路口后左转,银行就在你右手边,有个很大的中国银行标志。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问,那个标志是什么颜色的?
B:红色的,非常醒目。

拼音

A:Qingwen,zuijin de yinhang zenme zou?
B:Wang qian zhizou,kan dao shizi lukou hou zuozhuan,yinhang jiu zai ni you shou bian,you ge hen da de Zhongguo Yinhang biaozhi。
A:Xiexie!
B:Bù kèqi!
A:Qingwen,nage biaozhi shi shenme yanse de?
B:Hongse de,feichang xingmu。

French

A: Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la banque la plus proche ?
B: Allez tout droit, tournez à gauche à l'intersection, la banque est sur votre droite, avec un grand logo de la Banque de Chine.
A: Merci !
B: De rien !
A: De quelle couleur est ce logo ?
B: Rouge, très voyant.

Phrases Courantes

请问,最近的……怎么走?

Qǐngwèn, zuìjìn de … zěnme zǒu?

Excusez-moi, comment puis-je me rendre au … le plus proche ?

往前直走

Wǎng qián zhízǒu

Allez tout droit

在……的……边

Zài … de … biān

sur le côté … de …

Contexte Culturel

中文

在中国,路标通常比较清晰,但一些偏僻的地方可能需要询问当地居民。

使用敬语是中国人际交往的重要方面,特别是对长辈或陌生人。

拼音

Zài zhōngguó, lùbiāo tōngcháng bǐjiào qīngxī, dàn yīxiē piānpì de dìfāng kěnéng xūyào xúnwèn dāngdì jūmín。

Shǐyòng jìngyǔ shì zhōngguó rénjì jiāowǎng de zhòngyào fāngmiàn, tèbié shì duì zhǎngbèi huò mòshēng rén。

French

En Chine, les panneaux routiers sont généralement clairs, mais dans certaines zones reculées, il peut être nécessaire de demander aux habitants.

L'utilisation d'un langage poli est un aspect important de la communication interpersonnelle en Chine, notamment envers les personnes âgées ou les étrangers.

La Chine possède une longue tradition d'hospitalité et les gens sont souvent prêts à aider les touristes à s'orienter.

Expressions Avancées

中文

您可以参考地图,并结合周围环境进行更详细的描述。

您可以使用一些方位词语,如东南西北,来更精确地描述位置。

拼音

Nín kěyǐ cānkǎo dìtú, bìng jiéhé zhōuwéi huánjìng jìnxíng gèng xiángxì de miáoshù。

Nín kěyǐ shǐyòng yīxiē fāngwèi cíyǔ, rú dōngnán xīběi, lái gèng jīngquè de miáoshù wèizhì。

French

Vous pouvez vous référer à une carte et combiner l'environnement environnant pour une description plus détaillée.

Vous pouvez utiliser des mots de direction, tels que nord, sud, est et ouest, pour décrire l'emplacement plus précisément.

Tabous Culturels

中文

避免使用过于口语化或不礼貌的表达方式。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù lǐmào de biǎodá fāngshì。

French

Évitez d'utiliser des expressions trop familières ou impoli.

Points Clés

中文

根据对方的语言水平和理解能力,选择合适的表达方式。注意使用礼貌用语,并避免使用模糊不清的描述。

拼音

Gēnjù duìfāng de yǔyán shuǐpíng hé lǐjiě nénglì, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。 Zhùyì shǐyòng lǐmào yòngyǔ, bìng bìmiǎn shǐyòng móhū bù qīng de miáoshù。

French

Choisissez les expressions appropriées en fonction du niveau de langue et de la compréhension de l'interlocuteur. Faites attention à utiliser un langage poli et évitez les descriptions vagues.

Conseils Pratiques

中文

多看地图,熟悉不同地标的位置和特征。

多与人进行问路和指路的练习,提高自己的表达能力。

可以和朋友一起模拟场景,练习问路和指路的对话。

拼音

Duō kàn dìtú, shúxī bùtóng dìbiāo de wèizhì hé tèzhēng。

Duō yǔ rén jìnxíng wènlù hé zhǐlù de liànxí, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ mōnǐ chǎngjǐng, liànxí wènlù hé zhǐlù de duìhuà。

French

Consultez souvent des cartes pour vous familiariser avec l'emplacement et les caractéristiques des différents points de référence.

Pratiquez le fait de demander et de donner des indications pour améliorer votre capacité d'expression.

Vous pouvez simuler des scénarios avec des amis et pratiquer le dialogue de demander et de donner des indications.