描述标志物 Menerangkan tanda tempat
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,最近的银行怎么走?
B:往前直走,看到十字路口后左转,银行就在你右手边,有个很大的中国银行标志。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问,那个标志是什么颜色的?
B:红色的,非常醒目。
拼音
Malay
A: Maaf, bagaimana saya boleh ke bank yang terdekat?
B: Pergi terus, belok kiri di simpang empat, bank itu di sebelah kanan anda, terdapat logo Bank China yang besar.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Apakah warna logo itu?
B: Merah, sangat ketara.
Frasa Biasa
请问,最近的……怎么走?
Maaf, bagaimana saya boleh ke … yang terdekat?
往前直走
Pergi terus
在……的……边
di sebelah … dari …
Kebudayaan
中文
在中国,路标通常比较清晰,但一些偏僻的地方可能需要询问当地居民。
使用敬语是中国人际交往的重要方面,特别是对长辈或陌生人。
拼音
Malay
Di Malaysia, papan tanda jalan biasanya jelas, tetapi di kawasan pedalaman, mungkin perlu bertanya kepada penduduk tempatan.
Menggunakan bahasa yang sopan adalah aspek penting dalam komunikasi interpersonal di Malaysia, terutamanya kepada orang yang lebih tua atau orang asing.
Malaysia mempunyai tradisi perkhidmatan yang panjang dan penduduk sering sanggup membantu pelancong dengan arahan.
Frasa Lanjut
中文
您可以参考地图,并结合周围环境进行更详细的描述。
您可以使用一些方位词语,如东南西北,来更精确地描述位置。
拼音
Malay
Anda boleh merujuk peta dan menggabungkan persekitaran untuk penerangan yang lebih terperinci.
Anda boleh menggunakan beberapa perkataan arah, seperti utara, selatan, timur dan barat, untuk menerangkan lokasi dengan lebih tepat.
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于口语化或不礼貌的表达方式。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù lǐmào de biǎodá fāngshì。
Malay
Elakkan daripada menggunakan ungkapan yang terlalu percakapan atau kurang sopan.Titik Kunci
中文
根据对方的语言水平和理解能力,选择合适的表达方式。注意使用礼貌用语,并避免使用模糊不清的描述。
拼音
Malay
Pilih ungkapan yang sesuai berdasarkan tahap bahasa dan kefahaman orang lain. Pastikan menggunakan bahasa yang sopan dan elakkan penerangan yang samar-samar.Petunjuk Praktik
中文
多看地图,熟悉不同地标的位置和特征。
多与人进行问路和指路的练习,提高自己的表达能力。
可以和朋友一起模拟场景,练习问路和指路的对话。
拼音
Malay
Sering lihat peta, pelajari lokasi dan ciri-ciri pelbagai mercu tanda.
Berlatih bertanya dan memberi arahan untuk meningkatkan kebolehan anda dalam meluahkan diri.
Anda boleh mensimulasikan senario dengan rakan-rakan dan berlatih dialog meminta dan memberi arahan.