描述标志物 Descrevendo marcos de referência Miáoshù biāozhìwù

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:请问,最近的银行怎么走?
B:往前直走,看到十字路口后左转,银行就在你右手边,有个很大的中国银行标志。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问,那个标志是什么颜色的?
B:红色的,非常醒目。

拼音

A:Qingwen,zuijin de yinhang zenme zou?
B:Wang qian zhizou,kan dao shizi lukou hou zuozhuan,yinhang jiu zai ni you shou bian,you ge hen da de Zhongguo Yinhang biaozhi。
A:Xiexie!
B:Bù kèqi!
A:Qingwen,nage biaozhi shi shenme yanse de?
B:Hongse de,feichang xingmu。

Portuguese

A: Com licença, como eu chego ao banco mais próximo?
B: Siga em frente, vire à esquerda no cruzamento, o banco fica à sua direita, com uma grande logomarca do Banco da China.
A: Obrigado!
B: De nada!
A: De que cor é esse logotipo?
B: Vermelho, muito chamativo.

Expressões Comuns

请问,最近的……怎么走?

Qǐngwèn, zuìjìn de … zěnme zǒu?

Com licença, como eu chego ao … mais próximo?

往前直走

Wǎng qián zhízǒu

Siga em frente

在……的……边

Zài … de … biān

do lado … de …

Contexto Cultural

中文

在中国,路标通常比较清晰,但一些偏僻的地方可能需要询问当地居民。

使用敬语是中国人际交往的重要方面,特别是对长辈或陌生人。

拼音

Zài zhōngguó, lùbiāo tōngcháng bǐjiào qīngxī, dàn yīxiē piānpì de dìfāng kěnéng xūyào xúnwèn dāngdì jūmín。

Shǐyòng jìngyǔ shì zhōngguó rénjì jiāowǎng de zhòngyào fāngmiàn, tèbié shì duì zhǎngbèi huò mòshēng rén。

Portuguese

Na China, as placas de sinalização geralmente são claras, mas em algumas áreas remotas, pode ser necessário perguntar aos moradores locais.

Usar linguagem educada é um aspecto importante da comunicação interpessoal na China, especialmente para idosos ou estranhos.

A China tem uma longa tradição de hospitalidade e as pessoas costumam estar dispostas a ajudar turistas com direções.

Expressões Avançadas

中文

您可以参考地图,并结合周围环境进行更详细的描述。

您可以使用一些方位词语,如东南西北,来更精确地描述位置。

拼音

Nín kěyǐ cānkǎo dìtú, bìng jiéhé zhōuwéi huánjìng jìnxíng gèng xiángxì de miáoshù。

Nín kěyǐ shǐyòng yīxiē fāngwèi cíyǔ, rú dōngnán xīběi, lái gèng jīngquè de miáoshù wèizhì。

Portuguese

Você pode consultar um mapa e combinar o ambiente ao redor para fornecer uma descrição mais detalhada.

Você pode usar algumas palavras direcionais, como norte, sul, leste e oeste, para descrever a localização com mais precisão.

Tabus Culturais

中文

避免使用过于口语化或不礼貌的表达方式。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù lǐmào de biǎodá fāngshì。

Portuguese

Evitar usar expressões muito coloquiais ou desrespeitosas.

Pontos Chave

中文

根据对方的语言水平和理解能力,选择合适的表达方式。注意使用礼貌用语,并避免使用模糊不清的描述。

拼音

Gēnjù duìfāng de yǔyán shuǐpíng hé lǐjiě nénglì, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。 Zhùyì shǐyòng lǐmào yòngyǔ, bìng bìmiǎn shǐyòng móhū bù qīng de miáoshù。

Portuguese

Escolha as expressões apropriadas com base no nível de idioma e na compreensão da outra pessoa. Preste atenção ao uso de linguagem educada e evite descrições vagas.

Dicas de Prática

中文

多看地图,熟悉不同地标的位置和特征。

多与人进行问路和指路的练习,提高自己的表达能力。

可以和朋友一起模拟场景,练习问路和指路的对话。

拼音

Duō kàn dìtú, shúxī bùtóng dìbiāo de wèizhì hé tèzhēng。

Duō yǔ rén jìnxíng wènlù hé zhǐlù de liànxí, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ mōnǐ chǎngjǐng, liànxí wènlù hé zhǐlù de duìhuà。

Portuguese

Veja mapas com frequência para se familiarizar com a localização e as características de diferentes marcos de referência.

Pratique pedir e dar instruções para melhorar sua capacidade de expressão.

Você pode simular cenários com amigos e praticar o diálogo de pedir e dar instruções.