提出反价 Hacer una contraoferta Tíchū fǎnjià

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:这个丝巾多少钱?
店主:80元。
顾客:有点贵,60元怎么样?
店主:60元太低了,70元吧。
顾客:70元还是有点贵,65元可以吗?
店主:好吧,65元就65元。

拼音

Gùkè: Zhège sījīn duōshao qián?
Zhuōdiǎn: Bāshí yuán.
Gùkè: Yǒudiǎn guì, liùshí yuán zěnmeyàng?
Zhuōdiǎn: Liùshí yuán tài dī le, qīshí yuán ba.
Gùkè: Qīshí yuán hái yǒudiǎn guì, liùshíwǔ yuán kěyǐ ma?
Zhuōdiǎn: Hǎo ba, liùshíwǔ yuán jiù liùshíwǔ yuán.

Spanish

Cliente: ¿Cuánto cuesta esta bufanda?
Dueño de la tienda: 80 yuanes.
Cliente: Un poco caro, ¿qué tal 60 yuanes?
Dueño de la tienda: 60 yuanes es demasiado bajo, ¿qué tal 70 yuanes?
Cliente: 70 yuanes sigue siendo un poco caro, ¿qué tal 65 yuanes?
Dueño de la tienda: De acuerdo, 65 yuanes.

Frases Comunes

这个多少钱?

Zhège duōshao qián?

¿Cuánto cuesta esto?

有点贵,能不能便宜点?

Yǒudiǎn guì, néng bùnéng piányi diǎn?

Un poco caro, ¿puede ser más barato?

这样吧,……元怎么样?

Zhèyàng ba, … yuán zěnmeyàng?

¿Qué tal … yuanes?

Contexto Cultural

中文

讨价还价在中国很常见,尤其是在菜市场、小商品市场等地方。 在讨价还价时,要保持礼貌和友好,不要过于强势。 最终的价格通常是买卖双方讨价还价的结果,是一个双方都比较满意的价格。

拼音

tǎojiàhàijià zài zhōngguó hěn chángjiàn, yóuqí shì zài cài shìchǎng, xiǎo shāngpǐn shìchǎng děng dìfāng. Zài tǎojiàhàijià shí, yào bǎochí lǐmào hé yǒuhǎo, bùyào guòyú qiángshì. Zuìzhōng de jiàgé tōngcháng shì mǎimài shuāngfāng tǎojiàhàijià de jiéguǒ, shì yīgè shuāngfāng dōu bǐjiào mǎnyì de jiàgé。

Spanish

La negociación es común en China, especialmente en los mercados y las pequeñas tiendas. Al negociar, es importante mantenerse educado y amable, y no ser demasiado agresivo. El precio final suele ser el resultado de la negociación entre comprador y vendedor, un precio mutuamente aceptable.

Expresiones Avanzadas

中文

这个价格有点偏高,您看能不能再优惠一些?

这个价格我实在难以接受,您最低能做到多少?

如果能再便宜一点,我就买了。

拼音

Zhège jiàgé yǒudiǎn piānkāo, nín kàn néng bùnéng zài yōuhuì yīxiē? Zhège jiàgé wǒ shízài nán yǐ jiēshòu, nín zuìdī néng zuòdào duōshao? Rúguǒ néng zài piányi yīdiǎn, wǒ jiù mǎi le。

Spanish

El precio es un poco alto, ¿podría ofrecerme algún descuento? Este precio me resulta inaceptable, ¿cuál es su precio mínimo? Si pudiera ser un poco más barato, lo compraría.

Tabúes Culturales

中文

不要过于强势,要保持礼貌和友好,否则可能会引起对方的反感。

拼音

Bùyào guòyú qiángshì, yào bǎochí lǐmào hé yǒuhǎo, fǒuzé kěnéng huì yǐnqǐ dàifāng de fǎngǎn.

Spanish

Evita ser demasiado agresivo, mantente educado y amable, de lo contrario podrías ofender a la otra parte.

Puntos Clave

中文

在中国的购物环境中,讨价还价是常见的现象,尤其是在非正式场合下。根据商品的类型、商家的态度以及自身的经验来判断合适的砍价幅度。年龄较小的顾客或学生可能会砍价幅度较小。避免使用过激的语言。

拼音

Zài zhōngguó de gòuwù huánjìng zhōng, tǎojiàhàijià shì chángjiàn de xiànxiàng, yóuqí shì zài fēi zhèngshì chǎnghé xià. Gēnjù shāngpǐn de lèixíng, shāngjiā de tàidu hé zìshēn de jīngyàn lái pànduàn héshì de kǎnjià fúdu. Niánlíng jiào xiǎo de gùkè huò xuésheng kěnéng huì kǎnjià fúdu jiào xiǎo. Bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán.

Spanish

En los entornos comerciales chinos, la negociación es común, especialmente en entornos informales. Calcula el descuento apropiado en función del tipo de producto, la actitud del comerciante y tu propia experiencia. Los clientes más jóvenes o los estudiantes pueden negociar descuentos más pequeños. Evita el lenguaje agresivo.

Consejos de Práctica

中文

多练习一些常用的讨价还价句型。 在练习时,可以尝试不同的场景和对话角色。 可以和朋友一起练习,互相模拟真实的购物场景。

拼音

Duō liànxí yīxiē chángyòng de tǎojiàhàijià jùxíng. Zài liànxí shí, kěyǐ chángshì bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà juésè. kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng。

Spanish

Practica algunas frases comunes de negociación. Al practicar, prueba diferentes escenarios y roles de diálogo. Puedes practicar con amigos y simular situaciones de compra reales.