特价商品区 Área de ofertas especiales tèjià shāngpǐn qū

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:您好,这件外套多少钱?
店员:您好,这件外套原价200元,现在特价150元。
顾客:150元有点贵,能不能再便宜点?
店员:您真是好眼光,这件外套质量很好,而且是今年新款。最低140元。
顾客:140元,好吧,就它了。

拼音

Gùkè: Hǎo, zhè jiàn wàitào duōshao qián?
Diàn yuán: Hǎo, zhè jiàn wàitào yuánjià èr bǎi yuán, xiànzài tèjià yībǎi wǔshí yuán.
Gùkè: Yībǎi wǔshí yuán yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányi diǎn?
Diàn yuán: Nín zhēnshi hǎo yǎnguāng, zhè jiàn wàitào zhìliàng hěn hǎo, érqiě shì jīnnián xīn kuǎn. Zuìdī yībǎi sìshí yuán.
Gùkè: Yībǎi sìshí yuán, hǎoba, jiù tā le.

Spanish

Cliente: Hola, ¿cuánto cuesta esta chaqueta?
Dependiente: Hola, esta chaqueta cuesta originalmente 200 yuanes, ahora está de oferta por 150 yuanes.
Cliente: 150 yuanes es un poco caro, ¿puede hacerme un descuento?
Dependiente: Tiene buen gusto, esta chaqueta es de muy buena calidad y es el nuevo modelo de este año. El precio más bajo es de 140 yuanes.
Cliente: 140 yuanes, está bien, me la quedo.

Frases Comunes

特价商品

tèjià shāngpǐn

Artículos en oferta

Contexto Cultural

中文

中国的讨价还价文化比较普遍,尤其是在街边小店或市场上。但在大商场或品牌店,讨价还价的情况较少。

讨价还价时,态度要友好和气,切忌强硬或不礼貌。

通常情况下,卖家会根据顾客的还价情况适当让步。

拼音

Zhōngguó de tǎojiàjià wénhuà bǐjiào pǔbiàn, yóuqí shì zài jiēbiān xiǎodiàn huò shìchǎng shang. dàn zài dà shāngchǎng huò pǐnpái diàn, tǎojiàjià de qíngkuàng jiào shǎo.

Tǎojiàjià shí, tàidu yào yǒuhǎo hé qì, qiè jì qiángyìng huò bù lǐmào.

Tōngcháng qíngkuàng xià, màijiā huì gēnjù gùkè de háijià qíngkuàng shìdàng ràngbù.

Spanish

La negociación de precios es común en China, especialmente en puestos callejeros o mercados. Sin embargo, es menos común en grandes almacenes o tiendas de marca.

Al negociar, es importante ser amable y cortés; evite ser agresivo o descortés.

Normalmente, los vendedores harán concesiones en función de la oferta del cliente.

Expresiones Avanzadas

中文

这件衣服的做工精细,用料考究,这个价格很划算。

能不能再优惠一点儿,我们一次买两件。

拼音

zhè jiàn yīfu de zuōgōng jīngxì, yòngliào kǎojiù, zhège jiàgé hěn huásuàn.

néng bùnéng zài yōuhuì yīdiǎnr, wǒmen yīcì mǎi liǎng jiàn.

Spanish

La confección de esta prenda es exquisita, los materiales son cuidadosamente seleccionados, y el precio es muy razonable.

¿Podría dar un descuento adicional? Vamos a comprar dos prendas a la vez.

Tabúes Culturales

中文

讨价还价时,避免使用过于强硬或不尊重的语言。

拼音

tǎojiàjià shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán.

Spanish

Evite usar un lenguaje demasiado agresivo o irrespetuoso al negociar.

Puntos Clave

中文

在非正式场合,例如街边小店,讨价还价比较常见;在正式场合,例如大商场,则不适合讨价还价。需要根据实际情况灵活应对。

拼音

zài fēi zhèngshì chǎnghé, lìrú jiēbiān xiǎodiàn, tǎojiàjià bǐjiào chángjiàn; zài zhèngshì chǎnghé, lìrú dà shāngchǎng, zé bù shìhé tǎojiàjià. xūyào gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó yìngduì.

Spanish

La negociación es común en entornos informales, como puestos callejeros, pero es inapropiada en entornos formales como grandes almacenes. Adapte su enfoque a la situación.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同的表达方式,例如“能不能便宜一点?”、“可以再优惠一些吗?”等。

注意观察卖家的表情和反应,灵活调整自己的策略。

熟悉一些常用的讨价还价技巧,例如从低价开始还价等。

拼音

duō liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú “néng bùnéng piányi yīdiǎn?”、“kěyǐ zài yōuhuì yīxiē ma?” děng.

zhùyì guānchá màijiā de biǎoqíng hé fǎnyìng, línghuó tiáozhěng zìjǐ de cèlüè.

shúxī yīxiē chángyòng de tǎojiàjià jìqiǎo, lìrú cóng dījià kāishǐ háijià děng.

Spanish

Practique diferentes maneras de expresarse, como '¿Puede darme un descuento?' o '¿Puede darme un mejor precio?'.

Preste atención a la expresión y reacción del vendedor y ajuste su estrategia en consecuencia.

Familiarícese con las técnicas comunes de negociación, como comenzar con una oferta baja.