特价商品区 Espace des offres spéciales tèjià shāngpǐn qū

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,这件外套多少钱?
店员:您好,这件外套原价200元,现在特价150元。
顾客:150元有点贵,能不能再便宜点?
店员:您真是好眼光,这件外套质量很好,而且是今年新款。最低140元。
顾客:140元,好吧,就它了。

拼音

Gùkè: Hǎo, zhè jiàn wàitào duōshao qián?
Diàn yuán: Hǎo, zhè jiàn wàitào yuánjià èr bǎi yuán, xiànzài tèjià yībǎi wǔshí yuán.
Gùkè: Yībǎi wǔshí yuán yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányi diǎn?
Diàn yuán: Nín zhēnshi hǎo yǎnguāng, zhè jiàn wàitào zhìliàng hěn hǎo, érqiě shì jīnnián xīn kuǎn. Zuìdī yībǎi sìshí yuán.
Gùkè: Yībǎi sìshí yuán, hǎoba, jiù tā le.

French

Client : Bonjour, combien coûte ce blouson ?
Vendeur : Bonjour, ce blouson coûte normalement 200 yuans, il est en promotion à 150 yuans.
Client : 150 yuans, c’est un peu cher, pourriez-vous me faire une réduction ?
Vendeur : Vous avez bon goût, ce blouson est de très bonne qualité et c’est le nouveau modèle de cette année. Le prix le plus bas est de 140 yuans.
Client : 140 yuans, d’accord, je le prends.

Phrases Courantes

特价商品

tèjià shāngpǐn

Articles en promotion

Contexte Culturel

中文

中国的讨价还价文化比较普遍,尤其是在街边小店或市场上。但在大商场或品牌店,讨价还价的情况较少。

讨价还价时,态度要友好和气,切忌强硬或不礼貌。

通常情况下,卖家会根据顾客的还价情况适当让步。

拼音

Zhōngguó de tǎojiàjià wénhuà bǐjiào pǔbiàn, yóuqí shì zài jiēbiān xiǎodiàn huò shìchǎng shang. dàn zài dà shāngchǎng huò pǐnpái diàn, tǎojiàjià de qíngkuàng jiào shǎo.

Tǎojiàjià shí, tàidu yào yǒuhǎo hé qì, qiè jì qiángyìng huò bù lǐmào.

Tōngcháng qíngkuàng xià, màijiā huì gēnjù gùkè de háijià qíngkuàng shìdàng ràngbù.

French

La négociation est courante en Chine, notamment dans les échoppes de rue ou les marchés. Elle est cependant moins fréquente dans les grands magasins ou les boutiques de marque.

Lors de la négociation, il est important d'être amical et poli ; évitez d'être agressif ou impoli.

Normalement, les vendeurs feront des concessions en fonction de l'offre du client.

Expressions Avancées

中文

这件衣服的做工精细,用料考究,这个价格很划算。

能不能再优惠一点儿,我们一次买两件。

拼音

zhè jiàn yīfu de zuōgōng jīngxì, yòngliào kǎojiù, zhège jiàgé hěn huásuàn.

néng bùnéng zài yōuhuì yīdiǎnr, wǒmen yīcì mǎi liǎng jiàn.

French

La confection de ce vêtement est soignée, les matériaux sont choisis avec soin, et le prix est très raisonnable.

Pourriez-vous faire une petite réduction supplémentaire ? Nous achetons deux pièces à la fois.

Tabous Culturels

中文

讨价还价时,避免使用过于强硬或不尊重的语言。

拼音

tǎojiàjià shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán.

French

Évitez d'utiliser un langage trop agressif ou irrespectueux lors de la négociation.

Points Clés

中文

在非正式场合,例如街边小店,讨价还价比较常见;在正式场合,例如大商场,则不适合讨价还价。需要根据实际情况灵活应对。

拼音

zài fēi zhèngshì chǎnghé, lìrú jiēbiān xiǎodiàn, tǎojiàjià bǐjiào chángjiàn; zài zhèngshì chǎnghé, lìrú dà shāngchǎng, zé bù shìhé tǎojiàjià. xūyào gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó yìngduì.

French

La négociation est courante dans les contextes informels, comme les échoppes de rue, mais inappropriée dans les contextes formels comme les grands magasins. Adaptez votre approche à la situation.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同的表达方式,例如“能不能便宜一点?”、“可以再优惠一些吗?”等。

注意观察卖家的表情和反应,灵活调整自己的策略。

熟悉一些常用的讨价还价技巧,例如从低价开始还价等。

拼音

duō liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú “néng bùnéng piányi yīdiǎn?”、“kěyǐ zài yōuhuì yīxiē ma?” děng.

zhùyì guānchá màijiā de biǎoqíng hé fǎnyìng, línghuó tiáozhěng zìjǐ de cèlüè.

shúxī yīxiē chángyòng de tǎojiàjià jìqiǎo, lìrú cóng dījià kāishǐ háijià děng.

French

Entraînez-vous à différentes façons de vous exprimer, par exemple : « Pouvez-vous me faire une réduction ? » ou « Pouvez-vous me faire un meilleur prix ? ».

Faites attention à l'expression et à la réaction du vendeur et ajustez votre stratégie en conséquence.

Familiarisez-vous avec les techniques de négociation courantes, comme commencer par une offre basse.