追剧体验 Experiencia de ver series zhuī jù tǐyàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:最近追了什么剧?
B:我在追《琅琊榜》,剧情真的太精彩了!你呢?
A:我最近在看《甄嬛传》,虽然有点长,但很好看,宫斗戏很吸引人。
B:哦,那部剧我也听说过,口碑不错,看来咱们口味挺像的。
A:是啊,看来咱们都是古装剧爱好者。对了,你是在哪个平台看的?
B:我在腾讯视频看的,画质清晰,而且会员可以提前看。你呢?
A:我也是腾讯视频,方便快捷。

拼音

A:zuìjìn zhuī le shénme jù?
B:wǒ zài zhuī《lángyábǎng》,jùqíng zhēn de tài jīngcǎi le!nǐ ne?
A:wǒ zuìjìn zài kàn《zhēn huán zhuàn》,suīrán yǒudiǎn cháng,dàn hěn hǎokàn,gōngdòu xì hěn xīyǐnrén。
B:ó,nà bù jù wǒ yě tīngshuō guò,kǒubēi bùcuò,kàn lái wǒmen kǒuwèi tǐng xiàng de。
A:shì a,kàn lái wǒmen dōu shì gǔzhuāng jù àihàozhě。duì le,nǐ shì zài nǎge píngtái kàn de?
B:wǒ zài téngxùn shìpín kàn de,huàzhì qīngxī,érqiě huìyuán kěyǐ tíqián kàn。nǐ ne?
A:wǒ yěshì téngxùn shìpín,fāngbiàn kuàijié。

Spanish

A: ¿Qué serie estás viendo últimamente?
B: Estoy viendo "Nirvana in Fire", ¡la trama es increíble! ¿Y tú?
A: Últimamente estoy viendo "Empresses in the Palace". Aunque es un poco larga, es muy buena. Las intrigas palaciegas son muy atractivas.
B: Ah, también he oído hablar de esa serie, tiene buena reputación. Parece que tenemos gustos similares.
A: Sí, parece que a ambas nos gustan los dramas de época. Por cierto, ¿en qué plataforma la estás viendo?
B: La estoy viendo en Tencent Video, la calidad de imagen es nítida y los miembros pueden verla antes. ¿Y tú?
A: Yo también en Tencent Video, cómodo y rápido.

Frases Comunes

追剧

zhuī jù

Seguir series

Contexto Cultural

中文

追剧在中国非常流行,很多人会在闲暇时间追剧放松身心。

追剧也衍生出很多文化现象,例如剧评、同人创作等。

不同平台的追剧体验可能不同,例如会员特权、画质等。

拼音

zhuī jù zài zhōngguó fēicháng liúxíng,hěn duō rén huì zài xiánxiá shíjiān zhuī jù fàngsōng xīnshēn。

zhuī jù yě yǎnshēng chū hěn duō wénhuà xiànxiàng,lìrú jù píng、tóngrén chuàngzuò děng。

bùtóng píngtái de zhuī jù tǐyàn kěnéng bùtóng,lìrú huìyuán tèquán、huàzhì děng。

Spanish

Ver series es muy popular en China, y mucha gente ve series en su tiempo libre para relajarse.

Ver series también ha generado muchos fenómenos culturales, como críticas de series y creaciones de fans.

La experiencia de ver series puede ser diferente en diferentes plataformas, como privilegios para miembros, calidad de imagen, etc.

Expresiones Avanzadas

中文

这部剧的剧情反转让人意想不到,堪称神作!

这部剧的演员阵容强大,演技在线,值得一看。

这部剧的主题曲很洗脑,经常不自觉地哼唱起来。

拼音

zhè bù jù de jùqíng fǎn zhuǎn ràng rén yì xiǎng bù dào,kān chēng shén zuò!

zhè bù jù de yǎnyuán zēngróng qiángdà,yǎnjī zài xiàn,zhídé yīkàn。

zhè bù jù de zhǔtícù hěn xǐnǎo,jīngcháng bù zìjué de hēng chàng qǐlái。

Spanish

La trama de esta serie tiene giros inesperados y se considera una obra maestra!

El elenco de esta serie es impresionante, la actuación es buena, vale la pena verla.

La canción principal de esta serie es pegadiza, y a menudo me encuentro tarareándola inconscientemente.

Tabúes Culturales

中文

避免在公共场合大声讨论剧集内容,以免影响他人。

拼音

bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn jùjí nèiróng,yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Spanish

Evite discutir el contenido de las series en voz alta en lugares públicos para no molestar a los demás.

Puntos Clave

中文

此场景适用于对中国电视剧有一定了解的群体,可以根据个人喜好选择讨论的电视剧。需要注意的是,不同年龄段的人对电视剧的偏好可能不同。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú duì zhōngguó diànshìjù yǒu yīdìng liǎojiě de qūntǐ,kěyǐ gēnjù gèrén xǐhào xuǎnzé tǎolùn de diànshìjù。xūyào zhùyì de shì,bùtóng niánlíng duàn de rén duì diànshìjù de piānhào kěnéng bùtóng。

Spanish

Este escenario es adecuado para grupos que estén familiarizados con las series de televisión chinas. Puedes elegir las series que discutir según tus preferencias personales. Cabe señalar que las personas de diferentes edades pueden tener diferentes preferencias para las series de televisión.

Consejos de Práctica

中文

多看一些中国电视剧,了解不同类型的电视剧。

多关注一些中国电视剧相关的评论和讨论。

和朋友一起看剧,一起讨论剧情。

练习用不同的表达方式描述你喜欢的电视剧。

拼音

duō kàn yīxiē zhōngguó diànshìjù,liǎojiě bùtóng lèixíng de diànshìjù。

duō guānzhù yīxiē zhōngguó diànshìjù xiāngguān de pínglùn hé tǎolùn。

hé péngyǒu yīqǐ kàn jù,yīqǐ tǎolùn jùqíng。

liànxí yòng bùtóng de biǎodá fāngshì miáoshù nǐ xǐhuan de diànshìjù。

Spanish

Mira más series de televisión chinas y conoce diferentes tipos de series de televisión.

Presta más atención a los comentarios y debates relacionados con las series de televisión chinas.

Mira series con amigos y debate la trama juntos.

Practica describiendo tus series de televisión favoritas de diferentes maneras.