追剧体验 Опыт просмотра сериалов zhuī jù tǐyàn

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:最近追了什么剧?
B:我在追《琅琊榜》,剧情真的太精彩了!你呢?
A:我最近在看《甄嬛传》,虽然有点长,但很好看,宫斗戏很吸引人。
B:哦,那部剧我也听说过,口碑不错,看来咱们口味挺像的。
A:是啊,看来咱们都是古装剧爱好者。对了,你是在哪个平台看的?
B:我在腾讯视频看的,画质清晰,而且会员可以提前看。你呢?
A:我也是腾讯视频,方便快捷。

拼音

A:zuìjìn zhuī le shénme jù?
B:wǒ zài zhuī《lángyábǎng》,jùqíng zhēn de tài jīngcǎi le!nǐ ne?
A:wǒ zuìjìn zài kàn《zhēn huán zhuàn》,suīrán yǒudiǎn cháng,dàn hěn hǎokàn,gōngdòu xì hěn xīyǐnrén。
B:ó,nà bù jù wǒ yě tīngshuō guò,kǒubēi bùcuò,kàn lái wǒmen kǒuwèi tǐng xiàng de。
A:shì a,kàn lái wǒmen dōu shì gǔzhuāng jù àihàozhě。duì le,nǐ shì zài nǎge píngtái kàn de?
B:wǒ zài téngxùn shìpín kàn de,huàzhì qīngxī,érqiě huìyuán kěyǐ tíqián kàn。nǐ ne?
A:wǒ yěshì téngxùn shìpín,fāngbiàn kuàijié。

Russian

A: Какой сериал ты сейчас смотришь?
B: Я смотрю «Нирвану в огне», сюжет просто потрясающий! А ты?
A: Сейчас смотрю «Запретный город», немного длинноватый, но очень хороший. Дворцовые интриги захватывают.
B: О, я тоже слышала об этом сериале, хорошая репутация. Видимо, у нас похожие вкусы.
A: Да, похоже, мы обе любим исторические дорамы. Кстати, на какой платформе смотришь?
B: Я смотрю на Tencent Video, качество изображения отличное, и подписчики могут смотреть раньше. А ты?
A: Тоже Tencent Video, удобно и быстро.

Часто используемые выражения

追剧

zhuī jù

Смотреть сериалы

Культурный фон

中文

追剧在中国非常流行,很多人会在闲暇时间追剧放松身心。

追剧也衍生出很多文化现象,例如剧评、同人创作等。

不同平台的追剧体验可能不同,例如会员特权、画质等。

拼音

zhuī jù zài zhōngguó fēicháng liúxíng,hěn duō rén huì zài xiánxiá shíjiān zhuī jù fàngsōng xīnshēn。

zhuī jù yě yǎnshēng chū hěn duō wénhuà xiànxiàng,lìrú jù píng、tóngrén chuàngzuò děng。

bùtóng píngtái de zhuī jù tǐyàn kěnéng bùtóng,lìrú huìyuán tèquán、huàzhì děng。

Russian

Просмотр сериалов очень популярен в Китае, многие люди смотрят сериалы в свободное время, чтобы расслабиться. Просмотр сериалов также породил множество культурных явлений, таких как рецензии на сериалы и творчество фанатов. Опыт просмотра сериалов может отличаться на разных платформах, например, привилегии для подписчиков, качество изображения и т. д

Продвинутые выражения

中文

这部剧的剧情反转让人意想不到,堪称神作!

这部剧的演员阵容强大,演技在线,值得一看。

这部剧的主题曲很洗脑,经常不自觉地哼唱起来。

拼音

zhè bù jù de jùqíng fǎn zhuǎn ràng rén yì xiǎng bù dào,kān chēng shén zuò!

zhè bù jù de yǎnyuán zēngróng qiángdà,yǎnjī zài xiàn,zhídé yīkàn。

zhè bù jù de zhǔtícù hěn xǐnǎo,jīngcháng bù zìjué de hēng chàng qǐlái。

Russian

Сюжет этого сериала полон неожиданных поворотов, его можно назвать шедевром! Актерский состав этого сериала великолепен, игра актеров отличная, стоит посмотреть. Заглавная песня этого сериала очень запоминающаяся, я часто невольно напеваю её

Культурные запреты

中文

避免在公共场合大声讨论剧集内容,以免影响他人。

拼音

bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn jùjí nèiróng,yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。

Russian

Избегайте громких обсуждений сериалов в общественных местах, чтобы не мешать окружающим.

Ключевые точки

中文

此场景适用于对中国电视剧有一定了解的群体,可以根据个人喜好选择讨论的电视剧。需要注意的是,不同年龄段的人对电视剧的偏好可能不同。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú duì zhōngguó diànshìjù yǒu yīdìng liǎojiě de qūntǐ,kěyǐ gēnjù gèrén xǐhào xuǎnzé tǎolùn de diànshìjù。xūyào zhùyì de shì,bùtóng niánlíng duàn de rén duì diànshìjù de piānhào kěnéng bùtóng。

Russian

Этот сценарий подходит для групп, знакомых с китайскими телесериалами. Вы можете выбрать сериалы для обсуждения в соответствии со своими личными предпочтениями. Следует отметить, что люди разных возрастов могут иметь разные предпочтения в отношении телесериалов.

Советы для практики

中文

多看一些中国电视剧,了解不同类型的电视剧。

多关注一些中国电视剧相关的评论和讨论。

和朋友一起看剧,一起讨论剧情。

练习用不同的表达方式描述你喜欢的电视剧。

拼音

duō kàn yīxiē zhōngguó diànshìjù,liǎojiě bùtóng lèixíng de diànshìjù。

duō guānzhù yīxiē zhōngguó diànshìjù xiāngguān de pínglùn hé tǎolùn。

hé péngyǒu yīqǐ kàn jù,yīqǐ tǎolùn jùqíng。

liànxí yòng bùtóng de biǎodá fāngshì miáoshù nǐ xǐhuan de diànshìjù。

Russian

Посмотрите больше китайских телесериалов и узнайте о разных типах телесериалов. Обратите больше внимания на комментарии и обсуждения, касающиеся китайских телесериалов. Смотрите сериалы с друзьями и обсуждайте сюжет вместе. Попрактикуйтесь в описании своих любимых телесериалов различными способами