预订演出票期 Reserva de entradas para espectáculos
Diálogos
Diálogos 1
中文
你好,我想订购10月27日晚上8点的《霸王别姬》演出票。
拼音
Spanish
Hola, me gustaría reservar entradas para la función de "Despedida de mi concubina" del 27 de octubre a las 20:00.
Frases Comunes
我想订购……的票
Me gustaría reservar entradas para...
Contexto Cultural
中文
订票通常可以通过电话、在线购票网站或票务代理点进行。
演出时间一般以24小时制表示。
中国的演出票务市场较为成熟,但也要警惕假票。
拼音
Spanish
La reserva de entradas suele hacerse por teléfono, a través de sitios web de venta de entradas en línea o en agencias de venta de entradas.
La hora de las actuaciones suele expresarse en formato de 24 horas.
El mercado de entradas de China es bastante maduro, pero hay que tener cuidado con las entradas falsas.
Expresiones Avanzadas
中文
请问还有哪些场次的《霸王别姬》?
我想订购两个VIP座位。
请问可以刷卡支付吗?
拼音
Spanish
¿Qué otros horarios hay disponibles para "Despedida de mi concubina"?
Me gustaría reservar dos asientos VIP.
¿Se puede pagar con tarjeta?
Tabúes Culturales
中文
不要在购票时过于大声喧哗,以免影响他人。
拼音
bùyào zài gòu piào shí guòyú dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。
Spanish
Evite ser demasiado ruidoso al comprar entradas para no molestar a los demás.Puntos Clave
中文
需要提前了解演出信息,包括时间、地点、票价等,并选择合适的购票渠道。
拼音
Spanish
Debe informarse previamente sobre la información del espectáculo, incluyendo la hora, el lugar, el precio, etc., y elegir el canal de venta de entradas adecuado.Consejos de Práctica
中文
多练习不同场景下的表达方式。
注意礼貌用语。
模拟真实的购票场景进行练习。
拼音
Spanish
Practique diferentes formas de expresarse en diferentes escenarios.
Preste atención al lenguaje educado.
Practique en escenarios simulados de compra de entradas.