餐后交流 Intercambio después de la cena Cānhòu jiāoliú

Diálogos

Diálogos 1

中文

张经理:李先生,这顿饭吃得真不错,菜品很地道。
李先生:谢谢张经理,我也觉得很满意。贵公司这次的项目方案很吸引人,我们回去会认真研究的。
张经理:合作愉快!我们也期待与贵公司进一步深入探讨合作细节。
李先生:一定,有机会我们再交流。
张经理:好,期待下次见面。

拼音

Zhang jingli:Li xiānsheng,zhè dun fàn chī de zhēn bù cuò,cài pǐn hěn dìdào。
Li xiānsheng:Xièxie Zhang jingli,wǒ yě juéde hěn mǎnyì。Guīgōngsī zhè cì de xiàngmù fāng'àn hěn xīyǐnrén,wǒmen huíqù huì rènzhēn yánjiū de。
Zhang jingli:Hézuò kuaìlède! Wǒmen yě qídài yǔ guīgōngsī jìnyībù shēnrù tàolùn hézuò xìjié。
Li xiānsheng:Yídìng,yǒu jīhuì wǒmen zài jiāoliú。
Zhang jingli:Hǎo,qídài xià cì jiànmiàn。

Spanish

Sr. Zhang: Sr. Li, esta cena estuvo excelente. Los platos eran muy auténticos.
Sr. Li: Gracias, Sr. Zhang. Yo también estoy muy satisfecho. La propuesta del proyecto de su empresa es muy atractiva. La estudiaremos detenidamente cuando volvamos a la oficina.
Sr. Zhang: ¡Feliz cooperación! También esperamos discutir más a fondo los detalles de la cooperación.
Sr. Li: Sin duda, sigamos en contacto.
Sr. Zhang: Vale, espero volver a verte.

Frases Comunes

合作愉快

Hézuò kuàilè de

¡Feliz cooperación!

期待下次见面

Qídài xià cì jiànmiàn

Espero volver a verte

认真研究

Rènzhēn yánjiū

estudiaremos detenidamente

Contexto Cultural

中文

餐后交流在中国商务场合十分常见,通常是洽谈业务后的重要环节,可以增进彼此了解,为后续合作奠定基础。

在正式场合,交流通常比较正式,注重礼仪和措辞;在非正式场合,交流则比较轻松随意。

拼音

Cānhòu jiāoliú zài zhōngguó shāngwù chǎnghé shífēn chángjiàn,tōngcháng shì qiàotán yèwù hòu de zhòngyào jiéhuán,kěyǐ zēngjìn bǐcǐ liǎojiě,wèi xùhòu hézuò diàndìng jīchǔ。

Zài zhèngshì chǎnghé,jiāoliú tōngcháng bǐjiào zhèngshì,zhòngshì lǐyí hé cuòcí;zài fēizhèngshì chǎnghé,jiāoliú zé bǐjiào qīngsōng suíyì。

Spanish

Los intercambios después de la cena son muy comunes en los entornos empresariales chinos. Por lo general, es un paso importante después de las negociaciones comerciales y ayuda a mejorar el entendimiento mutuo y sienta las bases para futuras colaboraciones.

En entornos formales, el intercambio suele ser más formal, con énfasis en la etiqueta y la elección de palabras; en entornos informales, el intercambio es más relajado e informal.

Expresiones Avanzadas

中文

我们对贵公司的方案非常感兴趣,希望进一步深入探讨合作的可能性。

这次合作能够为双方带来互惠互利的局面,我们对此充满信心。

期待未来在更多领域开展合作。

拼音

Wǒmen duì guīgōngsī de fāng'àn fēicháng gānxìngqù,xīwàng jìnyībù shēnrù tàolùn hézuò de kěnéngxìng。

Zhè cì hézuò nénggòu wèi shuāngfāng dài lái hùhuì hùlì de júmiàn,wǒmen duì cǐ chōngmǎn xìnxīn。

Qídài wèilái zài gèng duō lǐngyù kāizhǎn hézuò。

Spanish

Estamos muy interesados en la propuesta de su empresa y nos gustaría seguir explorando la posibilidad de cooperación.

Esta cooperación supondrá una situación beneficiosa para ambas partes, y tenemos plena confianza en ello.

Esperamos una futura colaboración en más áreas.

Tabúes Culturales

中文

避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。

拼音

Biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì、zōngjiào děng。

Spanish

Evite hablar de temas delicados como la política o la religión.

Puntos Clave

中文

注意场合和对象,选择合适的语言和话题。

拼音

Zhùyì chǎnghé hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de yǔyán hé huàtí。

Spanish

Preste atención al contexto y a la persona con la que está hablando y elija el idioma y los temas adecuados.

Consejos de Práctica

中文

多听、多说、多模仿,积累经验。

在实际场景中练习,提高语言表达能力。

注意观察中国商务人士的交流方式。

拼音

Duō tīng、duō shuō、duō mófǎng,jīlěi jīngyàn。

Zài shíjì chǎngjǐng zhōng liànxí,tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

Zhùyì guānchá zhōngguó shāngwù rénshì de jiāoliú fāngshì。

Spanish

Escuche más, hable más e imite más para acumular experiencia.

Practique en escenarios de la vida real para mejorar sus habilidades de expresión lingüística.

Preste atención a observar cómo se comunican los empresarios chinos.