餐后交流 Intercâmbio após o jantar
Diálogos
Diálogos 1
中文
张经理:李先生,这顿饭吃得真不错,菜品很地道。
李先生:谢谢张经理,我也觉得很满意。贵公司这次的项目方案很吸引人,我们回去会认真研究的。
张经理:合作愉快!我们也期待与贵公司进一步深入探讨合作细节。
李先生:一定,有机会我们再交流。
张经理:好,期待下次见面。
拼音
Portuguese
Sr. Zhang: Sr. Li, este jantar foi ótimo. Os pratos eram muito autênticos.
Sr. Li: Obrigado, Sr. Zhang. Eu também fiquei muito satisfeito. A proposta de projeto de sua empresa é muito atraente. Vamos estudá-la cuidadosamente quando voltarmos ao escritório.
Sr. Zhang: Ótima cooperação! Também esperamos discutir os detalhes da cooperação mais profundamente.
Sr. Li: Claro, vamos manter contato.
Sr. Zhang: Certo, estou ansioso para nos encontrar novamente.
Expressões Comuns
合作愉快
Ótima cooperação!
期待下次见面
Estou ansioso para nos encontrar novamente
认真研究
vamos estudá-la cuidadosamente
Contexto Cultural
中文
餐后交流在中国商务场合十分常见,通常是洽谈业务后的重要环节,可以增进彼此了解,为后续合作奠定基础。
在正式场合,交流通常比较正式,注重礼仪和措辞;在非正式场合,交流则比较轻松随意。
拼音
Portuguese
As trocas após o jantar são bastante comuns em ambientes de negócios chineses. Geralmente é uma etapa importante após as negociações comerciais e ajuda a melhorar o entendimento mútuo e estabelecer a base para futuras colaborações.
Em ambientes formais, a troca geralmente é mais formal, com ênfase em etiqueta e escolha de palavras; em ambientes informais, a troca é mais relaxada e informal.
Expressões Avançadas
中文
我们对贵公司的方案非常感兴趣,希望进一步深入探讨合作的可能性。
这次合作能够为双方带来互惠互利的局面,我们对此充满信心。
期待未来在更多领域开展合作。
拼音
Portuguese
Estamos muito interessados na proposta da sua empresa e gostaríamos de discutir mais profundamente a possibilidade de cooperação.
Essa cooperação trará resultados benéficos para ambas as partes, e temos plena confiança nisso.
Esperamos uma futura colaboração em mais áreas.
Tabus Culturais
中文
避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
Biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì、zōngjiào děng。
Portuguese
Evite discutir tópicos sensíveis, como política e religião.Pontos Chave
中文
注意场合和对象,选择合适的语言和话题。
拼音
Portuguese
Preste atenção ao contexto e à pessoa com quem está falando e escolha a linguagem e os tópicos apropriados.Dicas de Prática
中文
多听、多说、多模仿,积累经验。
在实际场景中练习,提高语言表达能力。
注意观察中国商务人士的交流方式。
拼音
Portuguese
Ouça mais, fale mais e imite mais para acumular experiência.
Pratique em cenários da vida real para melhorar suas habilidades de expressão em linguagem.
Preste atenção em observar como os empresários chineses se comunicam.