刀枪剑戟 dāo qiāng jiàn jǐ Épées, lances, haches et hallebardes

Explanation

刀、枪、剑、戟是古代常见的四种兵器,分别用于砍、刺、格斗等。后泛指各种兵器。

Dao, Qiang, Jian et Ji sont quatre armes anciennes courantes, utilisées respectivement pour couper, poignarder et combattre au corps à corps. Plus tard, cela fait généralement référence à diverses armes.

Origin Story

话说东汉末年,群雄逐鹿,战火纷飞。刘备三顾茅庐,请诸葛亮出山,助他成就霸业。诸葛亮料事如神,运筹帷幄,为蜀汉王朝的建立立下了赫赫战功。然而,蜀汉的疆土毕竟有限,面对魏吴两大强敌,蜀汉将士们始终面临着刀枪剑戟的残酷考验。一次,蜀军与魏军在汉中激战,双方厮杀惨烈,刀光剑影,喊声震天。蜀军将士们奋勇杀敌,手中刀枪剑戟挥舞得虎虎生风,但魏军人数众多,装备精良,蜀军渐渐不敌。诸葛亮临危不乱,指挥若定,他派人向两翼迂回,出其不意,从魏军侧翼发起猛攻,魏军措手不及,大败而逃。从此,蜀汉的军队更加精锐,装备更加精良,在与魏吴的战争中取得了显著的优势。刀枪剑戟,见证了蜀汉将士们的英勇和智慧,也见证了诸葛亮卓越的军事才能。

huà shuō dōng hàn mò nián, qún xióng zhú lù, zhàn huǒ fēn fēi. liú bèi sān gù máo lú, qǐng zhū gě liàng chū shān, zhù tā chéng jiù bà yè. zhū gě liàng liào shì rú shén, yùn chóu wēi wò, wèi shǔ hàn wáng cháo de jiàn lì lì xià le hè hè zhàn gōng. rán ér, shǔ hàn de jiāng tǔ bì jìng yǒu xiàn, miàn duì wèi wú liǎng dà qiáng dí, shǔ hàn jiàng shì men shǐ zhōng miàn lín zhe dāo qiāng jiàn jǐ de cán kù kǎo yàn. yī cì, shǔ jūn yǔ wèi jūn zài hàn zhōng jī zhàn, shuāng fāng sī shā cǎn liè, dāo guāng jiàn yǐng, hǎn shēng zhèn tiān. shǔ jūn jiàng shì men fèn yǒng shā dí, shǒu zhōng dāo qiāng jiàn jǐ huī wǔ de hǔ hǔ shēng fēng, dàn wèi jūn rén shù zhòng duō, zhāo bèi jīng liáng, shǔ jūn jiàn jiàn bù dí. zhū gě liàng lín wēi bù luàn, zhǐ huī ruò dìng, tā pài rén xiàng liǎng yì yū huí, chū qí bù yì, cóng wèi jūn cè yì fā qǐ měng gōng, wèi jūn cuò shǒu bù jí, dà bài ér táo. cóng cǐ, shǔ hàn de jūn duì gèng jiā jīng ruì, zhāo bèi gèng jiā jīng liáng, zài yǔ wèi wú de zhàn zhēng zhōng qǔ dé le xiǎn zhù de yōu shì. dāo qiāng jiàn jǐ, zhèng jìng le shǔ hàn jiàng shì men de yīng yǒng hé zhì huì, yě zhèng jìng le zhū gě liàng zhuó yuè de jūn shì cái néng.

Pendant la période des Trois Royaumes, à la fin de la dynastie Han, le pays était embourbé dans une guerre féroce. Liu Bei, le fondateur du royaume Shu Han, rendit trois visites à Zhuge Liang pour l'inviter à sortir de sa retraite. Zhuge Liang, connu pour sa stratégie géniale, contribua grandement à l'établissement de la dynastie Shu Han. Cependant, le territoire de Shu Han était limité, et ses soldats étaient constamment confrontés à la dure réalité des épées, lances, haches et hallebardes contre les royaumes plus puissants de Wei et Wu. Dans une bataille acharnée à Hanzhong, les armées de Shu et de Wei s'affrontèrent. Le combat fut brutal, rempli du reflet mortel de l'acier et du rugissement tonitruant de la bataille. Bien que les soldats de Shu Han aient combattu courageusement, leurs épées, lances, haches et hallebardes ne purent surmonter le nombre supérieur et l'équipement supérieur de l'armée de Wei. Zhuge Liang, calme et serein, ordonna habilement une manœuvre de flanc, prenant l'armée de Wei par surprise et la mettant en déroute. Dès lors, l'armée de Shu Han devint plus forte et mieux équipée, gagnant un avantage distinct dans les batailles contre Wei et Wu. Les épées, lances, haches et hallebardes devinrent des symboles de la valeur et de la sagesse des soldats Shu Han, ainsi qu'un témoignage de l'exceptionnel talent militaire de Zhuge Liang.

Usage

刀枪剑戟通常用来指古代的兵器,也泛指各种各样的兵器。

dāo qiāng jiàn jǐ tōng cháng yòng lái zhǐ gǔ dài de bīng qì, yě fàn zhǐ gè zhǒng gè yàng de bīng qì.

Daoqiangjianji désigne généralement les armes anciennes, mais aussi une large gamme d'armes.

Examples

  • 战场上刀枪剑戟,寒光闪闪。

    zhan chang shang dao qiang jian ji han guang shan shan.

    Sur le champ de bataille, brillaient épées, lances, poignards et hallebardes.

  • 古代战争中,刀枪剑戟是主要的武器。

    gu dai zhan zheng zhong, dao qiang jian ji shi zhu yao de wu qi.

    Dans les guerres anciennes, les épées, lances, poignards et hallebardes étaient les armes principales.