理财咨询 Consultation Financière lǐcái zīxún

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,我想咨询一下关于理财方面的问题。
好的,请问您有什么具体的问题呢?
我想了解一下基金投资,有哪些风险和收益?
基金投资存在一定的市场风险,收益和风险是并存的,具体要看您选择的基金类型以及市场行情。建议您根据自身风险承受能力选择合适的基金。
谢谢您的解答,我还想了解一下国债投资呢?
国债投资相对来说风险比较低,收益相对稳定,适合风险承受能力较低的投资者。您需要考虑投资期限和收益率。
非常感谢您的耐心解答。

拼音

nínhǎo, wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú lǐcái fāngmiàn de wèntí.
hǎode, qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de wèntí ne?
wǒ xiǎng liǎojiě yīxià jījīn tóuzī, yǒu nǎxiē fēngxiǎn hé shōuyì?
jījīn tóuzī cúnzài yīdìng de shìchǎng fēngxiǎn, shōuyì hé fēngxiǎn shì bìngcún de, jùtǐ yào kàn nín xuǎnzé de jījīn lèixíng yǐjí shìchǎng xíngqíng. jiànyì nín gēnjù zìshēn fēngxiǎn chéngshòu nénglì xuǎnzé héshì de jījīn.
xiexie nín de jiědá, wǒ hái xiǎng liǎojiě yīxià guózhài tóuzī ne?
guózhài tóuzī xiāngduì lái shuō fēngxiǎn bǐjiào dī, shōuyì xiāngduì wěndìng, shìhé fēngxiǎn chéngshòu nénglì jiào dī de tóuzī zhě. nín xūyào kǎolǜ tóuzī qīxiàn hé shōuyìlǜ.
fēicháng gǎnxiè nín de nàixīn jiědá.

French

Bonjour, je souhaiterais me renseigner sur des questions financières.
Bien sûr, qu'est-ce qui vous intéresse précisément ?
Je souhaite en savoir plus sur les investissements en fonds communs de placement. Quels sont les risques et les rendements ?
Investir en fonds communs de placement comporte un certain risque de marché. Les rendements et les risques sont liés. Cela dépend du type de fonds que vous choisissez et de la conjoncture du marché. Il est conseillé de choisir des fonds adaptés à votre tolérance au risque.
Merci pour votre explication. Je souhaiterais également en savoir plus sur les placements en obligations d'État.
Les obligations d'État présentent généralement un risque plus faible et des rendements plus stables, adaptés aux investisseurs ayant une faible tolérance au risque. Il faut tenir compte de la durée d’investissement et du rendement.
Merci pour votre explication patiente.

Dialogues 2

中文

您好,我想咨询一下关于理财方面的问题。
好的,请问您有什么具体的问题呢?
我想了解一下基金投资,有哪些风险和收益?
基金投资存在一定的市场风险,收益和风险是并存的,具体要看您选择的基金类型以及市场行情。建议您根据自身风险承受能力选择合适的基金。
谢谢您的解答,我还想了解一下国债投资呢?
国债投资相对来说风险比较低,收益相对稳定,适合风险承受能力较低的投资者。您需要考虑投资期限和收益率。
非常感谢您的耐心解答。

French

undefined

Phrases Courantes

理财咨询

lǐcái zīxún

Consultation financière

Contexte Culturel

中文

在中国,理财咨询通常发生在银行、证券公司等金融机构,也可以通过线上平台进行。正式场合应使用礼貌正式的语言,非正式场合则可以较为随意。

拼音

zài zhōngguó, lǐcái zīxún tōngcháng fāshēng zài yínháng, zhènguǎn gōngsī děng jīnróng jīgòu, yě kěyǐ tōngguò xiànshàng píngtái jìnxíng. zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng lǐmào zhèngshì de yǔyán, fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ jiào wéi suíyì.

cultural_pt

French

En Chine, les consultations financières ont généralement lieu dans les banques, les sociétés de valeurs mobilières et autres institutions financières. Des plateformes en ligne sont également disponibles. Lors d'occasions formelles, il convient d'utiliser un langage poli et formel, tandis que pour les occasions informelles, on peut être plus détendu.

Expressions Avancées

中文

请问您对哪方面的理财产品比较感兴趣?

您目前的资产配置如何?

您希望通过理财达到什么样的目标?

拼音

qǐngwèn nín duì nǎ fāngmiàn de lǐcái chǎnpǐn bǐjiào gǎn xìngqù?

nín mùqián de zīchǎn pèizhì rúhé?

nín xīwàng tōngguò lǐcái dádào shénmeyàng de mùbiāo?

French

Dans quel domaine des produits financiers êtes-vous particulièrement intéressé ?

Comment est répartie votre allocation d'actifs actuelle ?

Quels objectifs souhaitez-vous atteindre grâce à la planification financière ?

Tabous Culturels

中文

避免使用过于口语化的表达,尤其是在正式场合。避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé. bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.

French

Évitez les expressions trop familières, surtout en contexte formel. Évitez les sujets sensibles tels que la politique et la religion.

Points Clés

中文

理财咨询适用于各个年龄段的人群,但具体内容应根据客户的年龄、身份、风险承受能力等因素进行调整。注意避免使用专业术语,保证沟通的清晰易懂。

拼音

lǐcái zīxún shìyòng yú gègè niánlíngduàn de rénqún, dàn jùtǐ nèiróng yīng gēnjù kèhù de niánlíng, shēnfèn, fēngxiǎn chéngshòu nénglì děng yīnsù jìnxíng tiáozhěng. zhùyì bìmiǎn shǐyòng zhuānyè shùyǔ, bǎozhèng gōutōng de qīngxī yìdǒng.

French

La consultation financière convient à tous les âges, mais le contenu doit être adapté à l’âge, à la situation et à la tolérance au risque du client. Évitez le jargon professionnel pour assurer une communication claire et facile à comprendre.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,例如:咨询不同类型的理财产品,例如基金、股票、债券等;模拟与客户进行沟通,练习如何根据客户的需求调整咨询内容。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú: zīxún bùtóng lèixíng de lǐcái chǎnpǐn, lìrú jījīn, gǔpiào, zhàiquàn děng; mónǐ yǔ kèhù jìnxíng gōutōng, liànxí rúhé gēnjù kèhù de xūqiú tiáozhěng zīxún nèiróng.

French

Entraînez-vous à des dialogues dans différents contextes, par exemple, une consultation sur différents types de produits financiers, tels que les fonds, les actions et les obligations ; simulez une conversation avec des clients et apprenez à adapter le contenu de la consultation aux besoins des clients.