舞台呈现 Présentation sur scène wǔ tái chéng xiàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:这场演出太精彩了!演员们的服装和道具都非常精美,舞台设计也很有创意。
B:是啊,我尤其喜欢那个象征着和平的鸽子舞蹈,非常动人。
C:他们的肢体语言表达能力也很强,即使没有语言也能表达出很多情感。
A:是啊,这体现了中国传统文化的精髓——含蓄和内敛。
B:我觉得这次的文化交流活动很成功,让更多的人了解了中国文化。
C:没错,希望以后能有更多这样的活动。

拼音

A:zhè chǎng yǎnchū tài jīngcǎi le!yǎnyuán men de fúzhuāng hé dàogù dōu fēicháng jīngměi,wǔtái shèjì yě hěn yǒu chuàngyì。
B:shì a,wǒ yóuqí xǐhuan nàge xiàngzhēngzhe píng'án de gēzi wǔdǎo,fēicháng dòngrén。
C:tāmen de zhītǐ yǔyán biǎodá nénglì yě hěn qiáng,jíshǐ méiyǒu yǔyán yě néng biǎodá chū hěn duō qínggǎn。
A:shì a,zhè tǐxiàn le zhōngguó chuántǒng wénhuà de jīngsú——hánxù hé nèiliǎn。
B:wǒ juéde zhè cì de wénhuà jiāoliú huódòng hěn chénggōng,ràng gèng duō de rén liǎojiě le zhōngguó wénhuà。
C:méicuò,xīwàng yǐhòu néng yǒu gèng duō zhèyàng de huódòng。

French

A: Ce spectacle était magnifique ! Les costumes et les accessoires des acteurs étaient très raffinés, et la scénographie était très créative.
B: Oui, j’ai particulièrement apprécié la danse des colombes symbolisant la paix, c’était très touchant.
C: Leur langage corporel était également très expressif ; ils ont su transmettre beaucoup d’émotions sans paroles.
A: Oui, cela reflète l’essence de la culture traditionnelle chinoise : la subtilité et la retenue.
B: Je pense que cet événement d’échange culturel a été très réussi, permettant à davantage de personnes de comprendre la culture chinoise.
C: Oui, j’espère qu’il y aura davantage de manifestations de ce genre à l’avenir.

Dialogues 2

中文

A:这场演出太精彩了!演员们的服装和道具都非常精美,舞台设计也很有创意。
B:是啊,我尤其喜欢那个象征着和平的鸽子舞蹈,非常动人。
C:他们的肢体语言表达能力也很强,即使没有语言也能表达出很多情感。
A:是啊,这体现了中国传统文化的精髓——含蓄和内敛。
B:我觉得这次的文化交流活动很成功,让更多的人了解了中国文化。
C:没错,希望以后能有更多这样的活动。

French

undefined

Phrases Courantes

舞台呈现

wǔ tái chéng xiàn

Présentation sur scène

Contexte Culturel

中文

中国传统戏曲注重形神兼备,舞台呈现不仅看重视觉效果,更注重演员的表演和情感表达。

现代舞台剧更加注重灯光、音响、多媒体等技术手段的运用,以增强舞台效果。

拼音

zhōngguó chuántǒng xǐqǔ zhòngshì xíngshén jiānbèi,wǔtái chéngxiàn bù jǐn kànzhòng shìjué xiàoguǒ,gèng zhòngshì yǎnyuán de biǎoyǎn hé qínggǎn biǎodá。

xiàndài wǔtái jù gèngjiā zhòngshì dēngguāng,yīnxiǎng,duōméitǐ děng jìshù shǒuduàn de yòngyùn,yǐ zēngqiáng wǔtái xiàoguǒ。

French

Le théâtre traditionnel chinois met l’accent sur l’unité de la forme et de l’esprit. Dans la présentation scénique, on accorde de l’importance non seulement aux effets visuels, mais aussi à l’interprétation et à l’expression des émotions des acteurs.

Les pièces de théâtre modernes accordent davantage d’importance à l’utilisation de la lumière, du son et des technologies multimédias pour rehausser les effets scéniques

Expressions Avancées

中文

这场演出不仅是一场视觉盛宴,更是一场心灵的洗礼。

演员们精湛的演技和完美的配合,将作品的内涵淋漓尽致地展现了出来。

拼音

zhè chǎng yǎnchū bù jǐn shì yī chǎng shìjué shèngyàn,gèng shì yī chǎng xīnlíng de xǐlǐ。

yǎnyuán men jīngzhàn de yǎnjī hé wánměi de pèihé,jiāng zuòpǐn de nèihán línlí jìnzhì de zhǎnxiàn le chūlái。

French

Ce spectacle n’était pas seulement un festin pour les yeux, mais aussi une purification de l’âme.

Le jeu d’acteur exceptionnel et la coopération parfaite des acteurs ont permis de révéler au mieux le contenu de l’œuvre.

Tabous Culturels

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,要注意尊重演员和艺术作品。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,yào zhùyì zūnzhòng yǎnyuán hé yìshù zuòpǐn。

French

Évitez d’utiliser des expressions trop familières dans un cadre formel ; respectez les acteurs et l’œuvre d’art.

Points Clés

中文

根据不同的场合和对象,选择合适的语言和表达方式。

拼音

gēnjù bùtóng de chǎnghé hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de yǔyán hé biǎodá fāngshì。

French

Choisissez un langage et des expressions appropriés en fonction de l’occasion et du public.

Conseils Pratiques

中文

多听多看一些相关的舞台剧或演出,学习专业的表达方式。

可以和朋友一起练习,模拟不同的场景和对话。

可以观看一些关于中国传统文化的纪录片或访谈节目,了解相关的文化背景知识。

拼音

duō tīng duō kàn yīxiē xiāngguān de wǔtái jù huò yǎnchū,xuéxí zhuānyè de biǎodá fāngshì。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí,mǒní bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú zhōngguó chuántǒng wénhuà de jìlùpiàn huò fǎngtán jiémù,liǎojiě xiāngguān de wénhuà bèijǐng zhīshì。

French

Écoutez et regardez davantage de pièces de théâtre ou de spectacles pertinents pour apprendre des expressions professionnelles.

Vous pouvez vous entraîner avec des amis et simuler différentes scènes et dialogues.

Vous pouvez regarder des documentaires ou des émissions de télévision sur la culture traditionnelle chinoise pour apprendre les connaissances culturelles pertinentes.