察言观行 चयन कवन कर्म
Explanation
指仔细观察别人的言谈举止,以了解其为人。
दूसरों के शब्दों और कार्यों का सावधानीपूर्वक अवलोकन करके उनके चरित्र को समझने के लिए।
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,但才华横溢。有一次,他应邀参加一个宴会,席间,他观察到一位官员,虽然衣着华丽,但言行举止却显得拘谨,言语之间也缺乏自信。李白暗中观察他的言行,发现他虽然表面风光,却暗藏许多心事。通过细致的观察,李白判断出这位官员内心并不快乐,虽然身居高位,却缺乏真正的快乐和满足。宴会结束后,李白写了一首诗,表达了他对这位官员的同情和理解,并劝诫他应该放下包袱,活出真实的自我。此后,这位官员深受感动,改变了以前的生活方式,变得更加开朗自信。
कहते हैं कि तांग राजवंश के समय में, ली बाई नाम के एक कवि थे, जो जीवन भर लापरवाह थे, लेकिन असाधारण प्रतिभाशाली थे। एक बार, उन्हें एक दावत में आमंत्रित किया गया था। वहाँ, उन्होंने एक अधिकारी का अवलोकन किया, जो भले ही भव्य कपड़ों में सजा हुआ था, लेकिन उसका व्यवहार आरक्षित और असुरक्षित था। ली बाई ने चुपके से उनके शब्दों और कार्यों का अवलोकन किया, और पाया कि उनकी बाहरी चमक के बावजूद, वे कई चिंताओं से ग्रस्त थे। सावधानीपूर्वक अवलोकन के माध्यम से, ली बाई ने निष्कर्ष निकाला कि यह अधिकारी आंतरिक रूप से दुखी था, उसकी उच्च स्थिति के बावजूद, उसे सच्चा आनंद और संतुष्टि नहीं मिली। दावत के बाद, ली बाई ने एक कविता लिखी जिसमें उन्होंने अधिकारी के प्रति अपनी सहानुभूति और समझ व्यक्त की, और उन्हें अपने बोझ को छोड़ने और अपने सच्चे स्वयं के रूप में जीने के लिए प्रोत्साहित किया। इसके बाद, अधिकारी बहुत प्रभावित हुआ, उसने अपनी जीवनशैली बदल दी और अधिक हंसमुख और आत्मविश्वासी बन गया।
Usage
用于形容仔细观察他人言行以了解其为人。
दूसरों के शब्दों और कार्यों का सावधानीपूर्वक अवलोकन करके उनके चरित्र को समझने के लिए उपयोग किया जाता है।
Examples
-
他为人处世非常谨慎,善于察言观行。
tā wéi rén chǔ shì fēi cháng jǐn shèn, shàn yú chá yán guān xíng
वह लोगों के साथ व्यवहार करने में बहुत सावधान है, और वह उनके शब्दों और कार्यों का निरीक्षण करने में कुशल है।
-
领导察言观行,发现员工士气低落,立即采取措施改善。
lǐng dǎo chá yán guān xíng, fā xiàn yuán gōng shì qì dī luò, lì jí cǎi qǔ cuò shī gǎi shàn
नेता ने अपने कर्मचारियों के शब्दों और कार्यों का अवलोकन किया और पाया कि उनका मनोबल कम है, इसलिए उसने इसे सुधारने के लिए तुरंत कदम उठाए।
-
古人云:‘察言观行,而善恶彰焉。’
gǔ rén yún: ‘chá yán guān xíng, ér shàn è zhāng yān。’
प्राचीन लोग कहते हैं: 'शब्दों और कार्यों का निरीक्षण करें, और अच्छे और बुरे स्पष्ट हो जाएंगे।'