察言观行 Osserva parole e azioni
Explanation
指仔细观察别人的言谈举止,以了解其为人。
Osservare attentamente le parole e le azioni di qualcuno per comprendere il suo carattere.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,但才华横溢。有一次,他应邀参加一个宴会,席间,他观察到一位官员,虽然衣着华丽,但言行举止却显得拘谨,言语之间也缺乏自信。李白暗中观察他的言行,发现他虽然表面风光,却暗藏许多心事。通过细致的观察,李白判断出这位官员内心并不快乐,虽然身居高位,却缺乏真正的快乐和满足。宴会结束后,李白写了一首诗,表达了他对这位官员的同情和理解,并劝诫他应该放下包袱,活出真实的自我。此后,这位官员深受感动,改变了以前的生活方式,变得更加开朗自信。
Si narra che durante la dinastia Tang, c'era un poeta di nome Li Bai che visse una vita sregolata ma di straordinario talento. Una volta, fu invitato a un banchetto. Lì, osservò un funzionario che, sebbene vestito sontuosamente, aveva un comportamento riservato e insicuro. Li Bai osservò segretamente le sue parole e le sue azioni, scoprendo che, nonostante il suo brillante aspetto esteriore, serbava molte preoccupazioni. Attraverso un'osservazione attenta, Li Bai concluse che questo funzionario era interiormente infelice, privo di vera gioia e soddisfazione nonostante la sua alta posizione. Dopo il banchetto, Li Bai scrisse una poesia in cui espresse la sua simpatia e comprensione per il funzionario, esortandolo a lasciar andare i suoi fardelli e a vivere il suo vero sé. In seguito, il funzionario fu profondamente commosso, cambiò il suo stile di vita e divenne più allegro e sicuro di sé.
Usage
用于形容仔细观察他人言行以了解其为人。
Usato per descrivere l'osservazione attenta delle parole e delle azioni di qualcuno per comprenderne il carattere.
Examples
-
他为人处世非常谨慎,善于察言观行。
tā wéi rén chǔ shì fēi cháng jǐn shèn, shàn yú chá yán guān xíng
È molto cauto nel trattare con le persone ed è bravo nell'osservare le parole e le azioni degli altri.
-
领导察言观行,发现员工士气低落,立即采取措施改善。
lǐng dǎo chá yán guān xíng, fā xiàn yuán gōng shì qì dī luò, lì jí cǎi qǔ cuò shī gǎi shàn
Il leader ha osservato le parole e le azioni dei suoi dipendenti e ha scoperto che il loro morale era basso, quindi ha immediatamente preso provvedimenti per migliorarlo.
-
古人云:‘察言观行,而善恶彰焉。’
gǔ rén yún: ‘chá yán guān xíng, ér shàn è zhāng yān。’
Gli antichi dicevano: 'Osserva le parole e le azioni, e il bene e il male saranno evidenti.'