杯盘狼藉 कप-प्लेट बिखरे हुए
Explanation
形容宴席结束后,杯盘等放得乱七八糟的情景。
यह एक चीनी मुहावरा है जिसका प्रयोग उस अव्यवस्था का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो किसी दावत या समारोह के बाद रह जाती है।
Origin Story
话说唐朝,有一位大富豪名叫李员外,他家财万贯,经常在家中设宴款待宾客。有一天,李员外宴请了众多达官贵人,席间觥筹交错,热闹非凡。然而,当宾客尽兴而散后,只见满堂杯盘狼藉,残羹剩饭遍地,好不壮观!仆人们忙着收拾残局,清理满地的酒杯、碗盘、以及散落各处的瓜果点心,直至深夜才将一切恢复原状。李员外看着焕然一新的厅堂,心中感慨万千:人生如宴,盛极而衰,物极必反。这杯盘狼藉的景象,不正像人生的短暂与无奈吗?
एक अमीर व्यापारी ली वानवाई के बारे में कहा जाता है कि उसने अपने घर पर कई मेहमानों के लिए दावतें दीं। एक दिन उसने कई अधिकारियों को दावत दी और बहुत मस्ती हुई। लेकिन मेहमानों के चले जाने के बाद, कमरा बर्तनों से अस्त-व्यस्त था। नौकरों ने बहुत देर रात तक सफ़ाई की। ली वानवाई ने देखा कि कमरा फिर से साफ़ हो गया है, और सोचा कि ज़िन्दगी एक दावत के जैसी है, जो बड़ी होती है और फिर समाप्त हो जाती है। बर्तनों का बिखरना ज़िन्दगी की छोटी और बेबसी को दर्शाता है।
Usage
常用作谓语、定语;形容宴会或聚会结束后,场面杂乱的情景。
इसे आमतौर पर किसी दावत या समारोह के बाद की अव्यवस्था का वर्णन करने के लिए एक विधेय या विशेषण के रूप में प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
宴会结束后,杯盘狼藉,一片狼藉。
yanhui jieshu hou, bei pan lang ji, yipian langji
भोज समाप्त होने के बाद, चारों ओर बर्तन बिखरे पड़े थे।
-
聚会结束后,房间里杯盘狼藉,需要收拾一下。
juhui jieshu hou, fangjian li bei pan lang ji, xuyao shoushi yixia
सम्मेलन के बाद, कमरा बर्तनों से अस्त-व्यस्त था, उसे साफ़ करने की ज़रूरत थी।