酣畅淋漓 हान चांग लिन ली
Explanation
酣畅淋漓形容非常畅快。酣畅,指尽情地享受,畅快;淋漓,指畅快的样子。
“हान चांग लिन ली” का अर्थ है बहुत ताज़ा और संतोषजनक। “हान चांग” का अर्थ है किसी चीज़ का पूरा आनंद लेना, और “लिन ली” ताज़गी की स्थिति को दर्शाता है।
Origin Story
话说唐朝诗人李白,豪情万丈,喜欢痛饮。一日,他与好友在山间饮酒作诗,兴致勃勃,诗情如泉涌。酒过三巡,李白挥毫泼墨,写下了一首气势磅礴的诗篇,字里行间都充满了豪放不羁的浪漫主义精神。他放下笔,仰天长啸,豪迈之气直冲云霄。那一刻,他感到前所未有的畅快,仿佛所有的压力和忧愁都被这酣畅淋漓的诗歌冲刷殆尽。他举起酒杯,与好友共饮,庆祝这创作的喜悦。酒杯碰在一起,发出清脆的响声,如同节日里喜庆的鞭炮,在山谷间回荡。夕阳西下,晚霞染红了天空,为这美好的一天画上了完美的句号。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के कवि ली बाई बहुत गर्वीले थे और उन्हें खूब पीना पसंद था। एक दिन, वे अपने दोस्तों के साथ पहाड़ों में शराब पी रहे थे और कविताएँ लिख रहे थे, उत्साह और प्रेरणा से भरपूर थे। तीन दौर शराब पीने के बाद, ली बाई ने एक शानदार कविता लिखी जिसमें हर पंक्ति में एक साहसी और बेलगाम रोमांटिक भावना थी। उन्होंने अपना ब्रश नीचे रखा, आकाश की ओर देखा और एक जोरदार चीख मारी, जिसकी शक्ति बादलों तक पहुँच गई। उस पल, उन्होंने एक अभूतपूर्व खुशी महसूस की, जैसे कि उनका सारा दबाव और चिंता उस उत्साहजनक कविता से धुल गई हो। उन्होंने अपना प्याला उठाया और रचना की खुशी का जश्न मनाने के लिए अपने दोस्तों के साथ पिया। प्याले आपस में टकराए, एक स्पष्ट आवाज निकाली, जैसे त्योहार के पटाखे, घाटी में गूंज रहे थे। जैसे ही सूरज डूबता गया, शाम की लाली ने आकाश को रंग दिया, इस खूबसूरत दिन को एक पूर्ण विराम दिया।
Usage
酣畅淋漓常用来形容书法、绘画、写作、演讲、运动等方面取得的成功,以及人的情绪、感受等。
“हान चांग लिन ली” का प्रयोग अक्सर सुलेख, चित्रकला, लेखन, भाषण और खेलकूद में प्राप्त सफलता, साथ ही लोगों की भावनाओं और अनुभूतियों का वर्णन करने के लिए किया जाता है।
Examples
-
他演讲时慷慨激昂,真是酣畅淋漓!
tā yǎnjiǎng shí kāngkǎi jīáng, zhēnshi hān chàng lín lí!
उसके भाषण ने सभी को मंत्रमुग्ध कर दिया।
-
这场比赛打得酣畅淋漓,双方都展现了高超的技艺。
zhè chǎng bǐsài dǎ de hān chàng lín lí, shuāngfāng dōu zhǎnxianle gāochāo de jìyì.
यह मैच बहुत ही रोमांचक था।
-
这场雨下得酣畅淋漓,洗去了夏日的燥热。
zhè chǎng yǔ xià de hān chàng lín lí, xǐ qùle xià rì de zào rè
बारिश ने गर्मी को दूर कर दिया।