了解饮食禁忌 खाने-पीने के प्रतिबंधों को समझना
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,我想点菜,但是我有一些饮食禁忌,请问您能帮我介绍一下哪些菜适合我吗?
服务员:当然可以,请问您有什么饮食禁忌呢?例如,您对海鲜过敏吗?或者您不吃辣吗?
顾客:我海鲜过敏,而且不太能吃辣。
服务员:好的,明白了。我们这里有许多适合您的菜,例如宫保鸡丁(不辣的版本),清蒸鱼(非海鲜),还有各种蔬菜。我建议您点一些清淡的菜肴。
顾客:好的,谢谢您的建议。清蒸鱼和西红柿鸡蛋汤可以吗?
服务员:当然可以,这两个菜都很适合您。请问还需要其他什么吗?
顾客:暂时没有了,谢谢。
拼音
Hindi
वेटर: नमस्ते, क्या आप कुछ ऑर्डर करना चाहेंगे?
ग्राहक: नमस्ते, मैं खाना ऑर्डर करना चाहता हूँ, लेकिन मेरे कुछ खाने-पीने के प्रतिबंध हैं। क्या आप मुझे बता सकते हैं कि मेरे लिए कौन से व्यंजन उपयुक्त होंगे?
वेटर: बिल्कुल, आपके खाने-पीने के क्या प्रतिबंध हैं? उदाहरण के लिए, क्या आपको समुद्री भोजन से एलर्जी है? या क्या आपको मसालेदार खाना पसंद नहीं है?
ग्राहक: मुझे समुद्री भोजन से एलर्जी है, और मुझे बहुत मसालेदार खाना पसंद नहीं है।
वेटर: ठीक है, समझ गया। हमारे यहाँ आपके लिए कई उपयुक्त व्यंजन हैं, जैसे कि गोंगबाओ चिकन (बिना मसाले वाला), स्टीम्ड फिश (गैर-समुद्री भोजन), और कई तरह की सब्जियाँ। मैं आपको कुछ हल्के व्यंजन लेने का सुझाव दूँगा।
ग्राहक: ठीक है, आपके सुझाव के लिए धन्यवाद। स्टीम्ड फिश और टमाटर अंडा सूप ठीक रहेगा?
वेटर: बिल्कुल, ये दोनों व्यंजन आपके लिए बहुत उपयुक्त हैं। क्या आपको और कुछ चाहिए?
ग्राहक: नहीं, धन्यवाद।
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
饮食禁忌
खाने-पीने के प्रतिबंध
过敏
एलर्जी
不吃辣
मुझे मसालेदार खाना पसंद नहीं है
清淡
हल्के
海鲜
समुद्री भोजन
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
在中国,了解客人的饮食禁忌非常重要,这体现了对客人的尊重。在点菜时,最好主动询问客人是否有任何饮食禁忌或过敏的情况。
正式场合应细致询问,非正式场合可以根据情况略微简化。
拼音
Hindi
भारत में, मेहमानों की खान-पान की पाबंदियों को समझना बहुत ज़रूरी है, इससे मेहमानों का सम्मान दिखता है। खाना ऑर्डर करते समय, मेहमानों से यह पूछना सबसे अच्छा है कि क्या उनके कोई खाने-पीने के प्रतिबंध या एलर्जी हैं।
औपचारिक मौकों पर विस्तार से पूछताछ करनी चाहिए, अनौपचारिक मौकों पर परिस्थिति के अनुसार थोड़ा सरल किया जा सकता है।
उन्नत वाक्य
中文
请问您对什么食物过敏?
您有什么忌口吗?
请问您喜欢清淡口味还是浓厚口味的菜肴?
为了确保您用餐愉快,请告诉我您是否有任何饮食方面需要注意的事项。
拼音
Hindi
क्या आपको किसी खाने की चीज़ से एलर्जी है?
आपको कोई खाने-पीने की चीज़ पसंद नहीं है?
क्या आपको हल्का या गाढ़ा स्वाद पसंद है?
यह सुनिश्चित करने के लिए कि आपको खाना अच्छा लगे, कृपया मुझे बताएं कि क्या आपके खाने-पीने के कोई नियम या पाबंदियाँ हैं।
संस्कृतियों के विघ्न
中文
在中国,忌讳在饭桌上谈论与食物相关的负面话题,例如食物变质、食物中毒等。
拼音
zài zhōngguó,jìhuì zài fàntáishang tánlùn yǔ shíwù xiāngguān de fùmiàn huàtí,lìrú shíwù biànzhì、shíwù zhòngdú děng。
Hindi
भारत में, खाने की मेज़ पर खाने से जुड़ी नकारात्मक बातें करना वर्जित है, जैसे कि खराब खाना या खाने से होने वाली बीमारी।मुख्य बिंदु
中文
了解饮食禁忌有助于避免尴尬和不愉快的情况,体现对中国文化的尊重。在不同场合下,询问方式也略有不同,正式场合需要更正式和详细的询问。
拼音
Hindi
खाने-पीने के प्रतिबंधों को समझना शर्मिंदगी और परेशानी से बचने में मदद करता है, इससे भारतीय संस्कृति का सम्मान दिखता है। अलग-अलग मौकों पर पूछने का तरीका भी थोड़ा अलग होता है, औपचारिक मौकों पर ज़्यादा औपचारिक और विस्तृत पूछताछ की ज़रूरत होती है।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
与朋友练习点菜场景,模拟不同类型的饮食禁忌。
在练习中,注意语气和表达方式,力求自然流畅。
尝试用不同的方式询问客人的饮食禁忌,例如直接询问、委婉询问等。
可以搜索一些中文点菜的视频或音频资料,学习地道表达。
拼音
Hindi
दोस्तों के साथ खाना ऑर्डर करने का अभ्यास करें, अलग-अलग तरह के खाने-पीने के प्रतिबंधों का नाटक करें।
अभ्यास में, लहजे और अभिव्यक्ति के तरीके पर ध्यान दें, प्राकृतिक और सहजता का प्रयास करें।
मेहमानों के खाने-पीने के प्रतिबंधों के बारे में पूछने के अलग-अलग तरीकों का प्रयास करें, जैसे सीधे पूछना या फिर धीरे से पूछना।
आप ऑनलाइन चीनी खाना ऑर्डर करने के वीडियो या ऑडियो खोज सकते हैं, ताकि प्रामाणिक अभिव्यक्तियों को सीख सकें।