听课笔记 क्लास नोट्स Tīng kè bǐjì

वार्तालाप

वार्तालाप 1

中文

A:今天教授讲的内容真多,你都记笔记了吗?
B:记了,不过有些地方不太理解,你呢?
A:我也是,特别是关于文化交流那部分,感觉信息量很大,笔记记的有点乱。
B:我也是,我们一起对照着笔记整理一下吧,互相补充一下。
A:好主意,这样可以互相学习,理解的更透彻。
B:你看,这里关于跨文化沟通的例子,我补充了一些更具体的案例。
A:太好了,谢谢你!我这里补充了一些关于非语言交流方面的知识点,你看一下。
B:嗯,不错!这样我们的笔记就更加完整了。

拼音

A:jīntiān jiàoshòu jiǎng de nèiróng zhēn duō, nǐ dōu jì bǐjì le ma?
B:jì le, bùguò yǒuxiē dìfang bù tài lǐjiě, nǐ ne?
A:wǒ yě shì, tèbié shì guānyú wénhuà jiāoliú nà bùfen, gǎnjué xìnxīliàng hěn dà, bǐjì jì de yǒudiǎn luàn。
B:wǒ yě shì, wǒmen yīqǐ duìzhào zhe bǐjì zhěnglǐ yīxià ba, hùxiāng bǔchōng yīxià。
A:hǎo zhǔyì, zhèyàng kěyǐ hùxiāng xuéxí, lǐjiě de gèng tòuchè。
B:nǐ kàn, zhèlǐ guānyú kuà wénhuà gōutōng de lìzi, wǒ bǔchōng le yīxiē gèng jùtǐ de ànlì。
A:tài hǎo le, xièxiè nǐ!wǒ zhèlǐ bǔchōng le yīxiē guānyú fēi yǔyán jiāoliú fāngmiàn de zhīshì diǎn, nǐ kàn yīxià。
B:ń, bùcuò!zhèyàng wǒmen de bǐjì jiù gèngjiā wánzhěng le。

Hindi

A: आज प्रोफ़ेसर ने बहुत सारी बातें कहीं, क्या तुमने नोट्स बनाए?
B: हाँ, लेकिन कुछ हिस्से मुझे समझ नहीं आए, तुम्हें कैसे समझ आया?
A: मुझे भी नहीं समझ आया, ख़ासकर संस्कृति के आदान-प्रदान का हिस्सा, मुझे लगा कि इसमें बहुत सारी जानकारी है, और मेरे नोट्स थोड़े गड़बड़ हैं।
B: मुझे भी, आओ हम अपने नोट्स साथ में मिलाकर और एक-दूसरे की कमी पूरी करते हैं।
A: बढ़िया विचार है! इस तरह हम एक-दूसरे से सीख सकते हैं और बेहतर समझ सकते हैं।
B: देखो, यहाँ अंतर-सांस्कृतिक संचार के उदाहरण के बारे में, मैंने कुछ और विशिष्ट उदाहरण जोड़े हैं।
A: बहुत अच्छा, धन्यवाद! मैंने यहाँ गैर-मौखिक संचार के बारे में कुछ बिंदु जोड़े हैं, देखो।
B: हाँ, बढ़िया! अब हमारे नोट्स बहुत पूरे हो गए हैं।

वार्तालाप 2

中文

A:这节课关于中国文化交流的例子很有趣,你记笔记了吗?
B:记了,我特别关注了关于茶道的部分,你觉得怎么样?
A:我也觉得很棒!笔记里记录了茶道的历史和文化内涵,对我的帮助很大。
B:是啊,这部分内容很值得深入学习,我们课后可以一起再研究一下。
A:好啊,一起讨论的话,理解会更深刻。

拼音

A:zhè jié kè guānyú zhōngguó wénhuà jiāoliú de lìzi hěn yǒuqù, nǐ jì bǐjì le ma?
B:jì le, wǒ tèbié guānzhù le guānyú chá dào de bùfen, nǐ juéde zěnmeyàng?
A:wǒ yě juéde hěn bàng!bǐjì lǐ jìlù le chá dào de lìshǐ hé wénhuà nèihán, duì wǒ de bāngzhù hěn dà。
B:shì a, zhè bùfen nèiróng hěn zhíde shēnrù xuéxí, wǒmen kè hòu kěyǐ yīqǐ zài yánjiū yīxià。
A:hǎo a, yīqǐ tǎolùn de huà, lǐjiě huì gèng shēnkè。

Hindi

A: इस पाठ में चीनी संस्कृति के आदान-प्रदान के उदाहरण बहुत ही दिलचस्प थे, क्या तुमने नोट्स बनाए?
B: हाँ, मैंने चाय समारोह के बारे में विशेष ध्यान दिया, तुम्हें कैसा लगा?
A: मुझे भी बहुत अच्छा लगा! नोट्स में चाय समारोह के इतिहास और सांस्कृतिक अर्थ को दर्शाया गया है, जिससे मुझे बहुत मदद मिली।
B: हाँ, इस हिस्से पर गहराई से अध्ययन करने लायक है, हम क्लास के बाद साथ में इस पर फिर से विचार कर सकते हैं।
A: अच्छा, साथ में चर्चा करने से समझ और गहरी होगी।

अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य

听课笔记

tīng kè bǐjì

नोट्स

संस्कृति का पृष्ठभूमि

中文

在中国,做听课笔记是一种普遍的学习习惯,尤其在高等教育中。笔记内容不仅包括课堂重点,也常包含学生个人的理解和思考。

记笔记的方式多种多样,有的人喜欢用思维导图,有的人喜欢用线性笔记,也有的人喜欢结合使用。

好的笔记通常是结构清晰,重点突出,便于日后复习。

拼音

zài zhōngguó, zuò tīng kè bǐjì shì yī zhǒng pǔbiàn de xuéxí xíguàn, yóuqí shì zài gāoděng jiàoyù zhōng。bǐjì nèiróng bù jǐn bāokuò kètáng zhòngdiǎn, yě cháng bāohán xuésheng gèrén de lǐjiě hé sīkǎo。

jì bǐjì de fāngshì duō zhǒng duōyàng, yǒu de rén xǐhuan yòng sīwéi dàtú, yǒu de rén xǐhuan yòng xiànxìng bǐjì, yě yǒu de rén xǐhuan jiéhé shǐyòng。

hǎo de bǐjì tōngcháng shì jiégòu qīngxī, zhòngdiǎn tūchū, biàn yú rì hòu fùxí。

Hindi

भारत में, क्लास में नोट्स बनाना एक आम सीखने की आदत है, ख़ासकर उच्च शिक्षा में. नोट्स में सिर्फ़ क्लास के मुख्य बिन्दु ही नहीं होते बल्कि अक्सर छात्र की अपनी समझ और विचार भी होते हैं। नोट्स बनाने के कई तरीक़े हैं. कुछ लोग मानचित्र पसंद करते हैं, कुछ रैखिक नोट्स, और कुछ दोनों का मिलाकर इस्तेमाल करते हैं। अच्छे नोट्स आमतौर पर अच्छी तरह से व्यवस्थित होते हैं, महत्वपूर्ण बिन्दुओं पर ज़ोर दिया जाता है, ताकि बाद में पुनरीक्षण आसान हो।

उन्नत वाक्य

中文

精益求精的笔记

条理清晰的笔记

融会贯通的笔记

富有洞察力的笔记

拼音

jīngyìqiújīng de bǐjì

tiáolǐ qīngxī de bǐjì

rónghuìguàntōng de bǐjì

fùyǒu dòngchálì de bǐjì

Hindi

विचारशील नोट्स

सुव्यवस्थित नोट्स

व्यापक नोट्स

सूक्ष्म नोट्स

संस्कृतियों के विघ्न

中文

在课堂上记笔记时,避免大声喧哗或影响他人学习。

拼音

zài kètáng shàng jì bǐjì shí, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò yǐngxiǎng tārén xuéxí。

Hindi

क्लास में नोट्स बनाते समय, ज़ोर से शोर मत करो या दूसरों की पढ़ाई में खलल मत डालो।

मुख्य बिंदु

中文

适用年龄:中小学生及大学生;使用场景:课堂教学、讲座、学术会议等;常见错误:笔记内容混乱、重点不突出、难以理解。

拼音

shìyòng niánlíng:zhōngxiǎoxuéshēng jí dàxuéshēng;shǐyòng chǎngjǐng:kètáng jiàoxué、jiǎngzuò、xuéshù huìyì děng;chángjiàn cuòwù:bǐjì nèiróng hùnluàn、zhòngdiǎn bù tūchū、nán yǐ lǐjiě。

Hindi

उपयुक्त आयु: प्राथमिक और माध्यमिक विद्यालय के छात्र और विश्वविद्यालय के छात्र; उपयोग के दृश्य: कक्षा शिक्षण, व्याख्यान, शैक्षणिक सम्मेलन आदि; सामान्य गलतियाँ: नोट्स का अव्यवस्थित होना, मुख्य बिन्दुओं पर ज़ोर न देना, समझने में मुश्किल होना।

अभ्यास के लिए सुझाव

中文

选择合适的笔记方法,例如思维导图或线性笔记。

注意课堂重点和难点,做好标记。

课后及时复习,加深理解。

尝试用自己的话总结课堂内容。

与同学互相交流,互相补充。

拼音

xuǎnzé héshì de bǐjì fāngfǎ, lìrú sīwéi dàtú huò xiànxìng bǐjì。

zhùyì kètáng zhòngdiǎn hé nándiǎn, zuò hǎo biāojì。

kè hòu jíshí fùxí, jiāshēn lǐjiě。

chángshì yòng zìjǐ de huà zǒngjié kètáng nèiróng。

yǔ tóngxué hùxiāng jiāoliú, hùxiāng bǔchōng。

Hindi

उपयुक्त नोट्स बनाने की विधि चुनें, जैसे मानचित्र या रैखिक नोट्स। क्लास के मुख्य बिन्दुओं और मुश्किल हिस्सों पर ध्यान दें, और उन्हें चिह्नित करें। क्लास के बाद तुरंत पुनरीक्षण करें, समझ को गहरा करें। अपने शब्दों में क्लास के विषय को सारांशित करने का प्रयास करें। अपने सहपाठियों से बातचीत करें, और एक-दूसरे के नोट्स को पूरा करें।