听课笔记 Lecture Notes Tīng kè bǐjì

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:今天教授讲的内容真多,你都记笔记了吗?
B:记了,不过有些地方不太理解,你呢?
A:我也是,特别是关于文化交流那部分,感觉信息量很大,笔记记的有点乱。
B:我也是,我们一起对照着笔记整理一下吧,互相补充一下。
A:好主意,这样可以互相学习,理解的更透彻。
B:你看,这里关于跨文化沟通的例子,我补充了一些更具体的案例。
A:太好了,谢谢你!我这里补充了一些关于非语言交流方面的知识点,你看一下。
B:嗯,不错!这样我们的笔记就更加完整了。

拼音

A:jīntiān jiàoshòu jiǎng de nèiróng zhēn duō, nǐ dōu jì bǐjì le ma?
B:jì le, bùguò yǒuxiē dìfang bù tài lǐjiě, nǐ ne?
A:wǒ yě shì, tèbié shì guānyú wénhuà jiāoliú nà bùfen, gǎnjué xìnxīliàng hěn dà, bǐjì jì de yǒudiǎn luàn。
B:wǒ yě shì, wǒmen yīqǐ duìzhào zhe bǐjì zhěnglǐ yīxià ba, hùxiāng bǔchōng yīxià。
A:hǎo zhǔyì, zhèyàng kěyǐ hùxiāng xuéxí, lǐjiě de gèng tòuchè。
B:nǐ kàn, zhèlǐ guānyú kuà wénhuà gōutōng de lìzi, wǒ bǔchōng le yīxiē gèng jùtǐ de ànlì。
A:tài hǎo le, xièxiè nǐ!wǒ zhèlǐ bǔchōng le yīxiē guānyú fēi yǔyán jiāoliú fāngmiàn de zhīshì diǎn, nǐ kàn yīxià。
B:ń, bùcuò!zhèyàng wǒmen de bǐjì jiù gèngjiā wánzhěng le。

English

A: The professor covered so much today, did you take notes?
B: Yes, but I didn't quite understand some parts. How about you?
A: Me too, especially the part about cultural exchange. It felt like a lot of information and my notes are a bit messy.
B: Same here. Let's check our notes together and fill in each other's gaps.
A: Good idea! We can learn from each other and understand better that way.
B: Look, here I've added some more specific examples about intercultural communication.
A: Great, thanks! I added some points about nonverbal communication here, take a look.
B: Yes, good! Now our notes are much more complete.

Dialogues 2

中文

A:这节课关于中国文化交流的例子很有趣,你记笔记了吗?
B:记了,我特别关注了关于茶道的部分,你觉得怎么样?
A:我也觉得很棒!笔记里记录了茶道的历史和文化内涵,对我的帮助很大。
B:是啊,这部分内容很值得深入学习,我们课后可以一起再研究一下。
A:好啊,一起讨论的话,理解会更深刻。

拼音

A:zhè jié kè guānyú zhōngguó wénhuà jiāoliú de lìzi hěn yǒuqù, nǐ jì bǐjì le ma?
B:jì le, wǒ tèbié guānzhù le guānyú chá dào de bùfen, nǐ juéde zěnmeyàng?
A:wǒ yě juéde hěn bàng!bǐjì lǐ jìlù le chá dào de lìshǐ hé wénhuà nèihán, duì wǒ de bāngzhù hěn dà。
B:shì a, zhè bùfen nèiróng hěn zhíde shēnrù xuéxí, wǒmen kè hòu kěyǐ yīqǐ zài yánjiū yīxià。
A:hǎo a, yīqǐ tǎolùn de huà, lǐjiě huì gèng shēnkè。

English

A: The examples of Chinese cultural exchange in this lesson were very interesting, did you take notes?
B: Yes, I paid special attention to the part about the tea ceremony. What did you think?
A: I thought it was great too! The notes recorded the history and cultural connotation of the tea ceremony, which helped me a lot.
B: Yes, this part is worth studying in depth. We can study it together after class.
A: Okay, discussing together will lead to a deeper understanding.

Common Phrases

听课笔记

tīng kè bǐjì

Lecture notes

Cultural Background

中文

在中国,做听课笔记是一种普遍的学习习惯,尤其在高等教育中。笔记内容不仅包括课堂重点,也常包含学生个人的理解和思考。

记笔记的方式多种多样,有的人喜欢用思维导图,有的人喜欢用线性笔记,也有的人喜欢结合使用。

好的笔记通常是结构清晰,重点突出,便于日后复习。

拼音

zài zhōngguó, zuò tīng kè bǐjì shì yī zhǒng pǔbiàn de xuéxí xíguàn, yóuqí shì zài gāoděng jiàoyù zhōng。bǐjì nèiróng bù jǐn bāokuò kètáng zhòngdiǎn, yě cháng bāohán xuésheng gèrén de lǐjiě hé sīkǎo。

jì bǐjì de fāngshì duō zhǒng duōyàng, yǒu de rén xǐhuan yòng sīwéi dàtú, yǒu de rén xǐhuan yòng xiànxìng bǐjì, yě yǒu de rén xǐhuan jiéhé shǐyòng。

hǎo de bǐjì tōngcháng shì jiégòu qīngxī, zhòngdiǎn tūchū, biàn yú rì hòu fùxí。

English

In China, taking lecture notes is a common learning habit, especially in higher education. The notes not only include the key points of the lecture but also often include the student's personal understanding and reflections. There are many different ways to take notes. Some people prefer mind maps, some linear notes, and some combine both. Good notes are usually well-structured, emphasize key points, and facilitate later review.

Advanced Expressions

中文

精益求精的笔记

条理清晰的笔记

融会贯通的笔记

富有洞察力的笔记

拼音

jīngyìqiújīng de bǐjì

tiáolǐ qīngxī de bǐjì

rónghuìguàntōng de bǐjì

fùyǒu dòngchálì de bǐjì

English

Meticulous notes

Well-organized notes

Comprehensive notes

Insightful notes

Cultural Taboos

中文

在课堂上记笔记时,避免大声喧哗或影响他人学习。

拼音

zài kètáng shàng jì bǐjì shí, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò yǐngxiǎng tārén xuéxí。

English

Avoid making noise or disturbing others while taking notes in class.

Key Points

中文

适用年龄:中小学生及大学生;使用场景:课堂教学、讲座、学术会议等;常见错误:笔记内容混乱、重点不突出、难以理解。

拼音

shìyòng niánlíng:zhōngxiǎoxuéshēng jí dàxuéshēng;shǐyòng chǎngjǐng:kètáng jiàoxué、jiǎngzuò、xuéshù huìyì děng;chángjiàn cuòwù:bǐjì nèiróng hùnluàn、zhòngdiǎn bù tūchū、nán yǐ lǐjiě。

English

Applicable ages: Primary and secondary school students and university students; Usage scenarios: Classroom teaching, lectures, academic conferences, etc.; Common errors: Messy notes, unclear key points, difficult to understand.

Practice Tips

中文

选择合适的笔记方法,例如思维导图或线性笔记。

注意课堂重点和难点,做好标记。

课后及时复习,加深理解。

尝试用自己的话总结课堂内容。

与同学互相交流,互相补充。

拼音

xuǎnzé héshì de bǐjì fāngfǎ, lìrú sīwéi dàtú huò xiànxìng bǐjì。

zhùyì kètáng zhòngdiǎn hé nándiǎn, zuò hǎo biāojì。

kè hòu jíshí fùxí, jiāshēn lǐjiě。

chángshì yòng zìjǐ de huà zǒngjié kètáng nèiróng。

yǔ tóngxué hùxiāng jiāoliú, hùxiāng bǔchōng。

English

Choose a suitable note-taking method, such as mind maps or linear notes. Pay attention to the key points and difficulties in the class and make notes. Review the notes in time after class to deepen your understanding. Try to summarize the class content in your own words. Exchange and supplement notes with classmates.