听课笔记 講義ノート Tīng kè bǐjì

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:今天教授讲的内容真多,你都记笔记了吗?
B:记了,不过有些地方不太理解,你呢?
A:我也是,特别是关于文化交流那部分,感觉信息量很大,笔记记的有点乱。
B:我也是,我们一起对照着笔记整理一下吧,互相补充一下。
A:好主意,这样可以互相学习,理解的更透彻。
B:你看,这里关于跨文化沟通的例子,我补充了一些更具体的案例。
A:太好了,谢谢你!我这里补充了一些关于非语言交流方面的知识点,你看一下。
B:嗯,不错!这样我们的笔记就更加完整了。

拼音

A:jīntiān jiàoshòu jiǎng de nèiróng zhēn duō, nǐ dōu jì bǐjì le ma?
B:jì le, bùguò yǒuxiē dìfang bù tài lǐjiě, nǐ ne?
A:wǒ yě shì, tèbié shì guānyú wénhuà jiāoliú nà bùfen, gǎnjué xìnxīliàng hěn dà, bǐjì jì de yǒudiǎn luàn。
B:wǒ yě shì, wǒmen yīqǐ duìzhào zhe bǐjì zhěnglǐ yīxià ba, hùxiāng bǔchōng yīxià。
A:hǎo zhǔyì, zhèyàng kěyǐ hùxiāng xuéxí, lǐjiě de gèng tòuchè。
B:nǐ kàn, zhèlǐ guānyú kuà wénhuà gōutōng de lìzi, wǒ bǔchōng le yīxiē gèng jùtǐ de ànlì。
A:tài hǎo le, xièxiè nǐ!wǒ zhèlǐ bǔchōng le yīxiē guānyú fēi yǔyán jiāoliú fāngmiàn de zhīshì diǎn, nǐ kàn yīxià。
B:ń, bùcuò!zhèyàng wǒmen de bǐjì jiù gèngjiā wánzhěng le。

Japanese

A:今日の教授の講義は内容が盛りだくさんでしたね。ノートは取れましたか?
B:取れましたけど、一部よく分からなかったところもあります。あなたは?
A:私もです。特に文化交流の部分は情報量が多くて、ノートが少し散らかってしまいました。
B:私も同じです。お互いのノートを見比べて、足りないところを補いましょう。
A:良いですね!そうすればお互いに学び合えて、より深く理解できますね。
B:見てください、異文化コミュニケーションの例として、もっと具体的な事例を追加しました。
A:素晴らしいですね、ありがとうございます!私はここに非言語コミュニケーションに関する知識点をいくつか付け加えました。見てみてください。
B:はい、いいですね!これでノートがずっと充実しました。

ダイアログ 2

中文

A:这节课关于中国文化交流的例子很有趣,你记笔记了吗?
B:记了,我特别关注了关于茶道的部分,你觉得怎么样?
A:我也觉得很棒!笔记里记录了茶道的历史和文化内涵,对我的帮助很大。
B:是啊,这部分内容很值得深入学习,我们课后可以一起再研究一下。
A:好啊,一起讨论的话,理解会更深刻。

拼音

A:zhè jié kè guānyú zhōngguó wénhuà jiāoliú de lìzi hěn yǒuqù, nǐ jì bǐjì le ma?
B:jì le, wǒ tèbié guānzhù le guānyú chá dào de bùfen, nǐ juéde zěnmeyàng?
A:wǒ yě juéde hěn bàng!bǐjì lǐ jìlù le chá dào de lìshǐ hé wénhuà nèihán, duì wǒ de bāngzhù hěn dà。
B:shì a, zhè bùfen nèiróng hěn zhíde shēnrù xuéxí, wǒmen kè hòu kěyǐ yīqǐ zài yánjiū yīxià。
A:hǎo a, yīqǐ tǎolùn de huà, lǐjiě huì gèng shēnkè。

Japanese

A:この授業の中国文化交流の例は興味深かったですね。ノートは取りましたか?
B:取ってます。特に茶道の部分に注目しました。どうでしたか?
A:私もとても良かったです!ノートには茶道の歴史と文化的含みが記録されていて、とても役立ちました。
B:そうですね、この部分は深く学ぶ価値がありますね。授業後にもう一度一緒に研究しましょう。
A:いいですね。一緒に話し合えば、より深く理解できます。

よく使う表現

听课笔记

tīng kè bǐjì

講義ノート

文化背景

中文

在中国,做听课笔记是一种普遍的学习习惯,尤其在高等教育中。笔记内容不仅包括课堂重点,也常包含学生个人的理解和思考。

记笔记的方式多种多样,有的人喜欢用思维导图,有的人喜欢用线性笔记,也有的人喜欢结合使用。

好的笔记通常是结构清晰,重点突出,便于日后复习。

拼音

zài zhōngguó, zuò tīng kè bǐjì shì yī zhǒng pǔbiàn de xuéxí xíguàn, yóuqí shì zài gāoděng jiàoyù zhōng。bǐjì nèiróng bù jǐn bāokuò kètáng zhòngdiǎn, yě cháng bāohán xuésheng gèrén de lǐjiě hé sīkǎo。

jì bǐjì de fāngshì duō zhǒng duōyàng, yǒu de rén xǐhuan yòng sīwéi dàtú, yǒu de rén xǐhuan yòng xiànxìng bǐjì, yě yǒu de rén xǐhuan jiéhé shǐyòng。

hǎo de bǐjì tōngcháng shì jiégòu qīngxī, zhòngdiǎn tūchū, biàn yú rì hòu fùxí。

Japanese

中国では、講義ノートを取ることは特に高等教育において一般的な学習習慣です。ノートには講義の要点だけでなく、学生自身の理解や考察も含まれることがよくあります。 ノートの取り方は様々で、マインドマップを使う人、線形ノートを使う人、両方を組み合わせる人もいます。 良いノートは通常、構造が明確で、重要なポイントが強調され、後の復習に役立ちます。

高級表現

中文

精益求精的笔记

条理清晰的笔记

融会贯通的笔记

富有洞察力的笔记

拼音

jīngyìqiújīng de bǐjì

tiáolǐ qīngxī de bǐjì

rónghuìguàntōng de bǐjì

fùyǒu dòngchálì de bǐjì

Japanese

綿密なノート

整理されたノート

包括的なノート

洞察力のあるノート

文化禁忌

中文

在课堂上记笔记时,避免大声喧哗或影响他人学习。

拼音

zài kètáng shàng jì bǐjì shí, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò yǐngxiǎng tārén xuéxí。

Japanese

授業中にノートを取るときは、大きな声を出したり、他人の学習の邪魔をしたりしないようにしましょう。

使用キーポイント

中文

适用年龄:中小学生及大学生;使用场景:课堂教学、讲座、学术会议等;常见错误:笔记内容混乱、重点不突出、难以理解。

拼音

shìyòng niánlíng:zhōngxiǎoxuéshēng jí dàxuéshēng;shǐyòng chǎngjǐng:kètáng jiàoxué、jiǎngzuò、xuéshù huìyì děng;chángjiàn cuòwù:bǐjì nèiróng hùnluàn、zhòngdiǎn bù tūchū、nán yǐ lǐjiě。

Japanese

対象年齢:小学生、中学生、大学生;使用場面:授業、講演会、学術会議など;よくある間違い:ノートの内容が混乱している、重要な点が明確でない、理解しにくい。

練習ヒント

中文

选择合适的笔记方法,例如思维导图或线性笔记。

注意课堂重点和难点,做好标记。

课后及时复习,加深理解。

尝试用自己的话总结课堂内容。

与同学互相交流,互相补充。

拼音

xuǎnzé héshì de bǐjì fāngfǎ, lìrú sīwéi dàtú huò xiànxìng bǐjì。

zhùyì kètáng zhòngdiǎn hé nándiǎn, zuò hǎo biāojì。

kè hòu jíshí fùxí, jiāshēn lǐjiě。

chángshì yòng zìjǐ de huà zǒngjié kètáng nèiróng。

yǔ tóngxué hùxiāng jiāoliú, hùxiāng bǔchōng。

Japanese

マインドマップや線形ノートなど、自分に合ったノートの取り方を選びましょう。 授業の要点や難しい点をしっかりメモし、印をつけましょう。 授業後すぐに復習して、理解を深めましょう。 授業内容を自分の言葉でまとめてみましょう。 クラスメイトと意見交換し、お互いにノートを補いましょう。