独特服务 अनोखी सेवा dú tè fúwù

वार्तालाप

वार्तालाप 1

中文

房东:您好,欢迎来到我的民宿!我们这里提供独特的文化交流服务,您可以与其他住客一起学习中国书法或茶艺。
住客A:您好!听起来很不错,我非常感兴趣学习书法,请问具体是怎么安排的?
房东:我们每周二和周五晚上7点到8点在客厅进行书法教学,由一位经验丰富的老师指导。您可以免费参加。
住客A:太好了!我报名参加。请问需要提前预约吗?
房东:不需要预约,直接来参加即可,名额有限,先到先得。
住客B:书法我可能不太擅长,有没有其他文化体验?
房东:当然有!我们还有茶艺体验,同样是免费的,您可以了解中国茶文化,并品尝各种茶。
住客B:茶艺听起来也很不错,我选择参加茶艺。

拼音

fangdong:nin hao,huan ying lai dao wo de minsu!women zheli tigong du te de wen hua jiao liu fu wu,nin ke yi yu qi ta zhuku yi qi xue xi zhong guo shu fa huo cha yi。
zhuku A:nin hao!ting qilai hen bu cuo,wo fei chang xing qu xue xi shu fa,qing wen ju ti shi zen me an pai de?
fangdong:women mei zhou er he zhou wu wan shang 7 dian dao 8 dian zai ke ting jin xing shu fa jiao xue,you yi wei jing yan feng fu de laoshi zhi dao。nin ke yi mian fei can jia。
zhuku A:tai hao le!wo bao ming can jia。qing wen xu yao ti qian yu yue ma?
fangdong:bu xu yao yu yue,zhi jie lai can jia ji ke,ming e you xian,xian dao xian de。
zhuku B:shu fa wo keneng bu tai shan chang,you mei you qi ta wen hua ti yan?
fangdong:dang ran you!women hai you cha yi ti yan,tong yang shi mian fei de,nin ke yi le jie zhong guo cha wen hua,bing pin chang ge zhong cha。
zhuku B:cha yi ting qilai ye hen bu cuo,wo xuan ze can jia cha yi。

Hindi

मकान मालिक: नमस्ते, मेरे होमस्टे में आपका स्वागत है! हम यहाँ अनोखी सांस्कृतिक आदान-प्रदान सेवाएँ प्रदान करते हैं, जहाँ आप अन्य मेहमानों के साथ चीनी सुलेख या चाय समारोह सीख सकते हैं।
अतिथि A: नमस्ते! यह बहुत अच्छा लग रहा है, मुझे सुलेख सीखने में बहुत दिलचस्पी है, क्या आप कृपया मुझे इसके बारे में अधिक जानकारी दे सकते हैं?
मकान मालिक: हम हर मंगलवार और शुक्रवार शाम 7 से 8 बजे तक लिविंग रूम में एक अनुभवी शिक्षक द्वारा सुलेख कक्षाएँ आयोजित करते हैं। आप इसमें मुफ्त में भाग ले सकते हैं।
अतिथि A: बहुत बढ़िया! मैं नामांकन कर रहा हूँ। क्या मुझे पहले से बुकिंग करानी होगी?
मकान मालिक: बुकिंग की आवश्यकता नहीं है, बस आकर शामिल हो जाइए। हालाँकि, सीटें सीमित हैं, इसलिए यह पहले आओ पहले पाओ का आधार होगा।
अतिथि B: मुझे सुलेख में ज्यादा जानकारी नहीं है, क्या कोई अन्य सांस्कृतिक अनुभव हैं?
मकान मालिक: बिल्कुल! हमारे पास चाय समारोह अनुभव भी हैं, जो मुफ्त हैं। आप चीनी चाय संस्कृति के बारे में जान सकते हैं और विभिन्न प्रकार की चाय का स्वाद ले सकते हैं।
अतिथि B: चाय समारोह भी बहुत अच्छा लगता है, मैं चाय समारोह चुनता हूँ।

वार्तालाप 2

中文

住客:你好,我想了解一下你们民宿的文化体验活动。
房东:您好!我们民宿提供多种文化体验活动,例如:中国茶艺、书法、剪纸等,您比较感兴趣哪一项呢?
住客:我对中国茶艺比较感兴趣,请问具体是怎么安排的?
房东:我们的茶艺体验一般安排在下午3点到4点,由专业的茶艺师指导,您可以学习茶道的基本知识,并品尝不同种类的茶。
住客:听起来很棒!请问需要提前预约吗?
房东:是的,由于名额有限,需要提前一天预约。您可以在前台或者通过电话预约。
住客:好的,谢谢!我明天再联系您预约。

拼音

zhuku:nin hao,wo xiang liao jie yi xia nimen minsu de wen hua ti yan huo dong。
fangdong:nin hao!women minsu tigong duo zhong wen hua ti yan huo dong,li ru:zhong guo cha yi、shu fa、jian zhi deng,nin bi jiao xing qu na yi xiang ne?
zhuku:wo dui zhong guo cha yi bi jiao xing qu,qing wen ju ti shi zen me an pai de?
fangdong:women de cha yi ti yan yi ban an pai zai xia wu 3 dian dao 4 dian,you zhuan ye de cha yi shi zhi dao,nin ke yi xue xi cha dao de ji ben zhi shi,bing pin chang bu tong zhong lei de cha。
zhuku:ting qilai hen bang!qing wen xu yao ti qian yu yue ma?
fangdong:shi de,you yu ming e you xian,xu yao ti qian yi tian yu yue。nin ke yi zai qian tai huo zhe tong guo dian hua yu yue。
zhuku:hao de,xie xie!wo ming tian zai lian xi nin yu yue。

Hindi

अतिथि: नमस्ते, मैं आपके होमस्टे की सांस्कृतिक गतिविधियों के बारे में जानना चाहता हूँ।
मकान मालिक: नमस्ते! हमारा होमस्टे कई तरह की सांस्कृतिक गतिविधियाँ प्रदान करता है, जैसे: चीनी चाय समारोह, सुलेख, पेपर कटिंग आदि। आप किसमें सबसे ज़्यादा रुचि रखते हैं?
अतिथि: मुझे चीनी चाय समारोह में बहुत दिलचस्पी है, क्या आप कृपया मुझे इसके बारे में अधिक जानकारी दे सकते हैं?
मकान मालिक: हमारा चाय समारोह अनुभव आमतौर पर दोपहर 3 से 4 बजे के बीच होता है, जिसका संचालन एक पेशेवर चाय विशेषज्ञ करता है। आप चाय समारोह की बुनियादी बातें सीख सकते हैं और विभिन्न प्रकार की चाय का स्वाद ले सकते हैं।
अतिथि: यह बहुत अच्छा लगता है! क्या मुझे पहले से बुकिंग करानी होगी?
मकान मालिक: हाँ, सीमित सीटों के कारण, एक दिन पहले बुकिंग करानी होगी। आप रिसेप्शन पर या फोन पर बुकिंग कर सकते हैं।
अतिथि: ठीक है, धन्यवाद! मैं कल आपसे संपर्क करके बुकिंग करूँगा।

अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य

独特的文化交流体验

dú tè de wénhuà jiāoliú tǐyàn

अनोखा सांस्कृतिक आदान-प्रदान अनुभव

संस्कृति का पृष्ठभूमि

中文

中国文化交流活动通常比较注重礼仪和尊重,例如:学习茶艺时要尊重茶艺师,学习书法时要认真对待。

在正式场合,要使用规范的语言和礼仪;非正式场合则较为轻松随意。

拼音

zhōngguó wénhuà jiāoliú huódòng chángcháng bǐjiào zhòngshì lǐyí hé zūnjìng,lìrú:xuéxí chá yì shí yào zūnjìng cháyìshī,xuéxí shūfǎ shí yào rènzhēn duìdài。

zài zhèngshì chǎnghé,yào shǐyòng guīfàn de yǔyán hé lǐyí;fēizhèngshì chǎnghé zé jiào wèi qīngsōng suíyì。

Hindi

चीनी सांस्कृतिक आदान-प्रदान गतिविधियों में आमतौर पर शिष्टाचार और सम्मान पर ज़ोर दिया जाता है, उदाहरण के लिए: चाय समारोह सीखते समय चाय विशेषज्ञ का सम्मान करना चाहिए, और सुलेख सीखते समय उसे गंभीरता से लेना चाहिए।

औपचारिक अवसरों पर, औपचारिक भाषा और शिष्टाचार का उपयोग करना चाहिए; अनौपचारिक अवसरों पर यह अधिक आरामदायक और अनौपचारिक होता है।

उन्नत वाक्य

中文

“我们致力于为住客提供最优质、最具特色的文化体验。”

“我们的文化交流活动旨在促进跨文化理解和友谊。”

拼音

wǒmen zhìlì yú wèi zhùkè tígōng zuì yōuzhì、zuì jù tèsè de wénhuà tǐyàn。

wǒmen de wénhuà jiāoliú huódòng zìmǔ cùjìn kuà wénhuà lǐjiě hé yǒuyì。

Hindi

“हमारे होमस्टे में मेहमानों को सर्वोत्तम और सबसे अनोखा सांस्कृतिक अनुभव प्रदान करने के लिए हम प्रतिबद्ध हैं।”

“हमारी सांस्कृतिक आदान-प्रदान गतिविधियों का उद्देश्य अंतर-सांस्कृतिक समझ और मित्रता को बढ़ावा देना है।”

संस्कृतियों के विघ्न

中文

避免谈论政治、宗教等敏感话题,尊重中国传统文化和习俗。

拼音

biànmiǎn tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí,zūnjìng zhōngguó chuántǒng wénhuà hé xísú。

Hindi

राजनीति, धर्म, आदि जैसे संवेदनशील विषयों पर चर्चा करने से बचें, चीनी परंपरा और रीति-रिवाजों का सम्मान करें।

मुख्य बिंदु

中文

适合各种年龄和身份的人群,尤其适合对中国文化感兴趣的游客。关键在于提前了解活动内容和安排,做好预约工作,尊重活动规则和指导老师。

拼音

shìhé gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shìhé duì zhōngguó wénhuà gǎn xìngqù de yóukè。guānjiàn zàiyú tíqián liǎojiě huódòng nèiróng hé ānpái,zuò hǎo yùyuē gōngzuò,zūnjìng huódòng guīzé hé zhǐdǎo lǎoshī。

Hindi

यह सभी उम्र और पहचान के लोगों के लिए उपयुक्त है, खासकर उन पर्यटकों के लिए जो चीनी संस्कृति में रुचि रखते हैं। मुख्य बात यह है कि पहले से ही गतिविधि की सामग्री और व्यवस्था को समझें, बुकिंग करें, और नियमों और प्रशिक्षकों का सम्मान करें।

अभ्यास के लिए सुझाव

中文

多练习用中文进行日常会话,特别是关于酒店民宿租房和文化交流方面的表达。

可以模拟真实场景进行角色扮演,提高口语表达能力。

多阅读相关书籍和文章,丰富词汇量和知识储备。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén jìnxíng rìcháng huìhuà,yǒuqí shì guānyú jiǔdiàn mínsù zūfáng hé wénhuà jiāoliú fāngmiàn de biǎodá。

kěyǐ mòní zhēnshí chǎngjǐng jìnxíng juésè bànyǎn,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

duō yuèdú xiāngguān shūjí hé wénzhāng,fēngfù cíhuìliàng hé zhīshì chǔbèi。

Hindi

रोज़मर्रा की बातचीत में चीनी भाषा का अभ्यास करें, खासकर होटल, होमस्टे, किराये और सांस्कृतिक आदान-प्रदान से संबंधित भावों के साथ।

वास्तविक परिस्थितियों का अनुकरण करके भूमिका निभाएँ, अपने मौखिक संचार कौशल में सुधार करें।

अपनी शब्दावली और ज्ञान के भंडार को समृद्ध करने के लिए अधिक संबंधित पुस्तकें और लेख पढ़ें।